[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Oh, imagine a land, it’s a faraway place |
Представьте страну, далёкое место, |
Where the caravan camels roam |
Где странствуют караваны верблюдов, |
Where you wander among every culture and tongue |
Где блуждаешь посреди всех культур и языков, |
It’s chaotic, but hey, it’s home |
Тут беспорядок, но всё же это дом. |
[Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
When the wind’s from the east |
Когда с востока дует ветер, |
And the sun’s from the west |
А солнце на западе, |
And the sand in the glass is right |
И песок в песочных часах показывает, что время пришло, |
Come on down, stop on by |
Приезжай, загляни на огонёк, |
Hop a carpet and fly |
Запрыгивай на ковёр и улетай |
To another Arabian night |
В ещё одну арабскую ночь. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
As you wind through the streets at the fabled bazaars |
Когда ты промчишься по улицам легендарных восточных базаров |
With the cardamom-cluttered stalls |
С прилавками, заваленными кардамоном, |
You can smell every spice |
Ты ощутишь аромат всех приправ, |
While you haggle the price |
Покаторгуешьсяоцене |
Of the silks and the satin shawls |
Шелков и атласных платков. |
[Pre-Chorus] |
[Предприпев] |
Oh, the music that plays |
О, музыка, которая играет, |
As you move through a maze |
Пока ты пробираешься по лабиринту, |
In the haze of your pure delight |
А голова кружится от наслаждения, |
You are caught in a dance |
Тебя подхватывает танец, |
You are lost in the trance |
Ты пропадаешь от чар |
Of another Arabian night |
Ещё одной арабской ночи. |
[Chorus] |
[Припев] |
Arabian nights |
Арабские ночи, |
Like Arabian days |
Как и арабские дни, |
More often than not are hotter than hot |
Чаще всего пышут жаром |
In a lot of good ways. |
Во многих смыслах. |
Arabian nights |
Арабские ночи, |
Like Arabian dreams |
Как и арабские сны, |
This mystical land of magic and sand |
Эта таинственная страна волшебства и песков |
Is more than it seems |
Скрывает больше, чем кажется. |
[Bridge] |
[Связка] |
There’s a road that may lead you |
Есть такой путь, который проведёт тебя |
To good or to greed through |
К добру или к алчности |
The power your wishing commands |
Силой твоих желаний. |
Let the darkness unfold or find fortunes untold |
Пусть опустится тьма или найди несметные сокровища, |
Well, your destiny lies in your hands |
Что ж, твоя судьба в твоих руках. |
Only one may enter here |
Только один может войти сюда, |
One whose worth lies far within |
Тот, чью ценность хранит |
A diamond in the rough |
Неогранённый алмаз. |
[Chorus] |
[Припев] |
Arabian nights |
Арабские ночи, |
Like Arabian days |
Как и арабские дни, |
They seem to excite, take off and take flight |
Они кажутся волнующими, взлетай и улетай, |
To shock and amaze |
Чтобы поражать и удивлять. |
Arabian nights |
Арабские ночи, |
‘Neath Arabian moons |
Под арабскими лунами, |
A fool off his guard could fall and fall hard |
Глупец, застигнутый врасплох, может упасть и пропасть |
Out there on the dunes |
Среди этих дюн. |