ИсполнителиСловарь
Главная > V > Vitaa > Vitaa — Peine & Pitié перевод

Vitaa — Peine & Pitié перевод

Vitaa — Peine & Pitié Vitaa — Жалко И Грустно
J’avoue j’ai mon égo Я признаюсь, я самолюбива,
Mais tu l’as cherché. Но ты это и искал.
Tu pourrais y rester, Тебе несдобровать,
Si tu parles trop. Если будешь слишком много говорить.
Faut pas lâcher des mots Не нужно болтать
Et pas assumer И брать на себя ответственность.
Quand j’y vais, j’y vais solo, Когда я ухожу, я ухожу одна,
Fallait pas commencer. Не нужно было начинать.
J’ai pas le coeur tendre У меня нет нежного сердца,
Pousse-toi de mon chemin, Уйди с моей дороги,
Faut bien avancer. Нужно идти дальше.
Paraît que t’es pas bien, Кажется, ты спятил,
Ça fait de la peine. Очень жаль.
Pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко и грустно.
Pitié, pitié, ça fait de la peine. Жалко, жалко, очень грустно.
Pitié, pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко, жалко и грустно.
Pitié, pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко, жалко и грустно.
J’avoue j’ai de la peine ou de la pitié, Признаюсь, мне грустно или жалко,
Finalement si c’est la même j’sais plus trop, plus trop. В конце концов, если это одно и то же, я уже не знаю, не знаю.
Et s’il faut qu’on se rappelle, on va se rappeler. И если нужно, чтобы мы помнили, мы будем помнить.
Ils resteront surement les mêmes, mon numéro et ton numéro Наши номера телефонов останутся прежними,
Ha, tu fais la belle, tu t’aimes plus qu’on n’t’aime. А, ты убегаешь, ты больше не любишь, если тебя не любят.
T’as du mal à l’admettre, Тебе тяжело признать это,
Joyeuses fêtes et bonnes années au pluriel Желаю тебе много-много весёлых праздников и счастья
Pour l’an prochain et les années prochaines. В следующем году и в следующие годы.
Pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко и грустно.
Pitié, pitié, ça fait de la peine. Жалко, жалко, очень грустно.
Pitié, pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко, жалко и грустно.
Pitié, pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко, жалко и грустно.
Tu disais qu’c’était la famille quand tu criais famine Ты сказал, что ты сильно нуждался вместе со своей семьёй.
Depuis qu’il m’arrive c’qui m’arrive, t’as des nouveaux amis. С тех пор как со мной происходит то, что происходит со мной сейчас, у тебя появились новые друзья.
Mais j’ai pas besoin que tu culpabilises moi, je préfère être ignorée. Но мне не нужно, чтобы ты выставлял меня виноватой, я предпочитаю, чтобы ты не обращал на меня внимания.
Y’a pas que ton nombril dans la vie, toi t’as ni peine ni pitié. Ты считаешь себя пупом земли, тебе и не грустно и не жалко.
Ni pitié, t’as ni peine ni pitié. Не жалко, тебе не грустно и не жалко.
Ni pitié, ni pitié, toi. Тебе не грустно, не грустно.
Ça fait de la peine ! Очень жаль!
Pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко и грустно.
Pitié, pitié, ça fait de la peine. Жалко, жалко, очень грустно.
Pitié, pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко, жалко и грустно.
Pitié, pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко, жалко и грустно.
Pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко и грустно.
Ça fait de la peine ! Очень жаль!
Pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко и грустно.
Pitié, pitié, peine et pitié. Жалко, жалко, жалко и грустно.
Peine et pitié… Жалко и грустно…