ИсполнителиСловарь
Главная > V > Vitaa > Vitaa — Dans Ma Tête перевод

Vitaa — Dans Ma Tête перевод

Vitaa — Dans Ma Tête Vitaa — В Моей Голове
J’ai mes défauts, ouais, j’en fais trop, У меня есть недостатки, да, я захожу слишком далеко,
C’est pas ma faute, faut tout reprendre à zéro. Но я не виновата, нужно начинать всё с начала.
Parfois je me dis : «Je vais changer de vie». Иногда я говорю себе: «Я изменю свою жизнь.»
Mais tu me rattrapes, Но ты меня ловишь снова,
Et comme un bâton, je craque. И я ломаюсь с хрустом, как палочка.
Je pleure, je crie, parfois je casse aussi Я плачу, кричу, порой я разбиваюсь на части,
De tout je m’en fous ; Мне плевать на всё,
Je n’écoute pas ce qu’on me dit, Я не слушаю то, что мне говорят,
Je m’emporte sans doute Я, конечно, выхожу из себя,
Qu’ils aillent tous se faire foutre. Да пошли бы все они.
Je perds la raison dès que j’entends ton nom. Я теряю разум, как только услышу твоё имя.
Je perds la raison dès que j’entends ton nom. Я теряю разум, как только услышу твоё имя.
Et ça tourne, tourne dans ma tête Слова крутятся в моей голове
Et jamais ne s’arrête. И никак не останавливаются.
Et jamais ne s’arrête. И никак не останавливаются.
Y a des hauts, y a des bas. Бывают взлёты и падения.
Tourne dans ma tête. Не выходит у меня из головы.
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Tourne dans ma tête. Не выходит у меня из головы.
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Tourne dans ma tête. Не выходит у меня из головы.
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Je te sors par la porte, Я выгоняю тебя в дверь
Je t’attends à la fenêtre. И жду тебя у окна.
Je ne dors que d’un œil. С трудом могу заснуть.
Faut toujours que je te guette. Мне всегда нужно подстерегать тебя.
Quand on se quitte, deux ou trois fois par mois, Когда мы расстаёмся, два или три раза в месяц,
Je suis dans le coma. Я вхожу в кому.
J’attends juste un appel de toi. Жду лишь звонка от тебя.
Je pleure, je crie, parfois je casse aussi Я плачу, кричу, порой я разбиваюсь на части,
De tout je m’en fous ; Мне плевать на всё,
Je n’écoute pas ce qu’on me dit, Я не слушаю то, что мне говорят,
Je m’emporte sans doute Я, конечно, выхожу из себя,
Qu’ils aillent tous se faire foutre. Да пошли бы все они.
Je perds la raison dès que j’entends ton nom. Я теряю разум, как только услышу твоё имя.
Je perds la raison dès que j’entends ton nom. Я теряю разум, как только услышу твоё имя.
Et ça tourne, tourne dans ma tête Слова крутятся в моей голове
Et jamais ne s’arrête. И никак не останавливаются.
Et jamais ne s’arrête. И никак не останавливаются.
Y a des hauts, y a des bas. Бывают взлёты и падения.
Tourne dans ma tête. Не выходит у меня из головы.
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Tourne dans ma tête. Не выходит у меня из головы.
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Tourne dans ma tête. Не выходит у меня из головы.
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Dis-moi où ça nous mène Скажи, куда нас это приведёт,
Et tout ça me freine. Всё это сдерживает меня.
Est-ce que ça vaut la peine ? Стоит ли это моих страданий?
Autour de moi briser les chaînes. Нужно сломать цепи, что опутали меня.
Dis-moi où ça nous mène, Скажи, куда нас это приведёт,
Est-ce que ça vaut la peine ? Стоит ли это моих страданий?
Comme un poids que je traîne. Я как будто тяну за собой тяжкий груз.
Si tu comprends ma peine, Если ты понимаешь мою боль,
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Tourne dans ma tête. Не выходит у меня из головы.
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Ça tourne dans ma tête. Это не выходит у меня из головы.
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Y a haut, haut… Бывают взлёты…
Ça tourne dans ma tête. Это не выходит у меня из головы.