Je suis une cruche, |
Я глуп, |
Percée de plus. |
К тому же разбит. |
J’ai la peau craquelée |
Моя кожа потрескалась, |
Depuis toi, desséchée. |
Стала сухой без тебя. |
Quand vient la lune |
Когда всходит луна, |
Et le vent frais, |
И ветер свеж, |
Par habitude |
Я по привычке |
Je te cherche sur le canapé. |
Ищу тебя на диване. |
Dieu qu’elle est loin, |
Боже, как же далека от меня |
La nuit de liesse |
Ночь радости, |
Où j’ai trouvé ta main |
Когда я нашёл твою руку |
Bien avant la tristesse. |
Задолго до грусти. |
Tu me traquais, |
Ты загнала меня в угол, |
Tu m’avais vu, |
Ты видела меня, |
Tu m’as pris au collier |
Ты одела на меня ошейник |
Et mon cou tu l’as tordu. |
И свернула мне шею. |
Pas là |
Не здесь, |
Mais t’es où? Pas là. |
Но где же ты? Не здесь. |
Mais t’es pas là, mais t’es où? |
Тебя здесь нет, но где же ты? |
Pas là, mais t’es où? |
Не здесь, но где же ты? |
Mais t’es pas là, mais t’es où? |
Тебя здесь нет, но где же ты? |
Mais t’es où ? |
Но где же ты? |
Pas là, pas là, pas là… |
Не здесь, не здесь, не здесь… |
Des nuits d’ivoire |
Ночи цвета слоновой кости, |
Sûr, ça je t’en dois |
Конечно, у меня из-за тебя, |
Si les tiennes sont noires, |
А если твои ночи темны, |
Non, je ne t’en veux pas. |
Нет, я на тебя не злюсь. |
Ainsi va la vie |
Такова жизнь, |
Enfin, surtout la tienne. |
Прежде всего твоя. |
Je m’abrutis |
А я до изнеможения |
A jouer les fontaines. |
Играю с фонтанами. |
Pas là |
Не здесь, |
Mais t’es où? Pas là. |
Но где же ты? Не здесь. |
Mais t’es pas là, mais t’es où? |
Тебя здесь нет, но где же ты? |
Pas là, mais t’es où? |
Не здесь, но где же ты? |
Mais t’es pas là, mais t’es où? |
Тебя здесь нет, но где же ты? |
Mais t’es où ? |
Но где же ты? |
Pas là, pas là, pas là… |
Не здесь, не здесь, не здесь… |
Je te remplace |
Я нашёл тебе замену, |
Comme je le peux, |
Насколько это возможно, |
Que tout s’efface, |
Пусть всё пройдёт, |
J’en fais le vœu. |
Вот моё желание. |
Ça sera sans toi alors |
Значит, тебя не будет, |
Alors je n’ai plus qu’a être d’accord |
Значит, я могу лишь принять это. |
A vous les cruches |
Вы, глупцы |
Les coeurs en miettes, |
С разбитыми сердцами, |
Soyons la ruche |
Давайте станем роем пчёл |
D’un futur en fête. |
Радостного будущего. |