Tory Lanez — Talk To Me Nice / Fargo Season перевод
Tory Lanez — Talk to Me Nice / Fargo Season | Tory Lanez — Говори Мне Приятное / Пришло Время Фарго |
---|---|
Talk to Me Nice | Говори Мне Приятное |
Talk to me nice, set the mood off in here | Говори мне приятное, настроим здесь атмосферу, |
Still downtown, whole crew’s up in here | Всё ещё в центре города, вся банда здесь. |
All the dogs with me, make it hard just to move up in here | Все кореша со мной, здесь трудно протиснуться, |
Like is it the right time, baby? | Типа, подходящий ли это момент, малышка? |
This is the right time | Это подходящий момент, |
Pour up a white wine | Налей белого вина, |
All of these bands on me | На мне бабло, как трубки |
Like it’s a lifeline. | На больном в больнице. |
Givenchy for all of my niggas. | «Живанши» для всех моих ниггеров. |
We pull up in slippers, in nighttime | Мы заявляемся в тапочках ночью, |
Fuckin’ bitches in the white robes | Трахаем сучек в белых домашних халатах. |
Let me know that it’s the right time | Дай мне знать, что это подходящий момент. |
All my niggas, they be reppin’ it | Все мои ниггеры представляют нашу банду, |
Red bottom when I step in it. | Все в «лубутенах», когда я появляюсь. |
Niggas with me, gotta let ’em in. | Со мной ниггеры, их надо впустить. |
Sos with me, that’s a definite | Со мной кореш Sos, это стопудово. |
Nyce with me, that’s a definite. | Со мной кореш Nyce, это стопудово. |
Now you met up with the dogs | Теперь, ты познакомилась с корешами, |
Gotta fuck ’em all ‘fore you meet the President. | Тебе надо им всем дать перед тем, как встретишься с президентом. |
Walked in, all cleaned up | Вошёл, всё убрано, |
Man, whole clique on bust down | Чёрт, вся банда на одну давалку. |
Walked in, got 2 «W»s | Вошёл с двумя победами, |
Now I look like touchdown | Я похож на тачдаун, |
Pulled up in the i8 | Заявился на BMW i8, |
With a shirt sayin’, «Why hate?» | В майке с надписью «Зачем ненавидеть?» |
Niggas talkin’, I’ma violate | Ниггеры болтают, я применяю насилие, |
Bitch I’m fuckin’ up the tristate | Сука, я рулю сразу в трёх штатах: Нью-Йорк, Нью Джерси, Коннектикут. |
Uh, Givenchy for all of my niggas | А, «Живанши» для всех моих ниггеров, |
2017, we ain’t leavin’ a cent on the table. | 2017 год, мы не отставим на столе ни цента |
For all of you niggas | Всем вам, ниггеры, |
We comin’ for all of the figures | Мы идём за всеми суммами, |
I’m fuckin’ all of your bitches | Я трахаю всех ваших сучек, |
Don’t even call em your bitches | Даже и не зовите их своими сучками, |
And baby, I’m all in Givenchy. | И ещё, малыш, я весь в «Живанши». |
Talk to me nice, set the mood off in here | Говори мне приятное, настроим здесь атмосферу, |
Still downtown, whole crew’s up in here | Всё ещё в центре города, вся банда здесь. |
All the dogs with me, make it hard just to move up in here | Все кореша со мной, здесь трудно протиснуться, |
Like is it the right time, baby? | Типа, подходящий ли это момент, малышка? |
Fargo Season | Пришло Время Фарго |
Fargo, Estevan Fargo, S.T.E. | Зови меня Фарго, Эстефан Фарго, передаю энергию половым путём, |
Yeah, Fargo, S.T.E. | Да, Фарго, передаю энергию половым путём. |
Yeah, I heard word around town is I’m poppin’ now | Ага, слышал, в городе слухи, что я сейчас в моде, |
Bad bitch, recline my seat before she top me down. | Крутая сучка, разложу сиденье, прежде чем она мне даст. |
Just invested in two choppers and they on me now | Я только что купил два «калаша», они сейчас на мне, |
Bitch, all you heard was ‘grr grr’ when I’m hoppin’ out | Сучка, ты слышала лишь свист пуль, когда я выскакиваю из авто, |
Put them bitches in a Range Rover | Посадил сучек в Range Rover, |
Hit a mission with my niggas, then I change clothes | На делюгу с корешами, затем я переодеваюсь, |
Niggas runnin’ for that paper like Usain Bolt | Ниггеры бегут за баблом, как атлет Усэйн Болт. |
You hit my bitch, I fuck your girl, that’s how the game go | Ты ударишь мою сучку, я трахну твою девушку, такова игра. |
You know how that sayin’ go. | Знаешь, как говорится в пословице. |
Girl, you know I’m poppin’ off. | Девочка, ты знаешь, я разозлился, |
Give me head and make sure you make that shit sloppy now | Возьми в рот и смотри послюнявь хорошенько. |
If you with it, you gon’ meet me at the lobby now. | Если согласна, встретимся сейчас в холле. |
Say you not, but girl, I know that you are probably down | Говоришь ты против, но, девочка, я знаю, ты же хочешь, |
Now what you talkin’ ’bout? | Так что такое ты говоришь? |
What you talkin’ ’bout? | Что такое ты говоришь? |
Never do we get the time, but tonight feels right, yeah, | У нас никогда нет времени, но эта ночь подходит, да, |
What you talkin’ ’bout? | Что такое ты говоришь? |
Never do we get the time, but tonight feels… | У нас никогда нет времени, но эта ночь… |
Like the Blue Jays | Как бейсболист команды Торонто Блю Джейс, |
New Toronto bitch, we ballin’ on your blu-rays | Новая сучка из Торонто, мы трахаемся на твоих дисках в формате Blu-ray. |
I’ve been mobbin’ round the city for like two days. | Я грабил в городе два дня, |
Stashin’ all this dirty money in the suit case, woah | Ныкаю всё грязное бабло в чемодан. |
Don’t you know that we got plenty choppers? | Ты не знаешь, что у нас полно «калашей»? |
Any bitch inside my kitchen cook like Betty Crocker. | Любая сучка у меня на кухне варит, как супердомохозяйка. |
Niggas say that they gon’ rob me, bitch, don’t make me stop you. | Ниггеры обещают меня ограбить, не заставляйте меня останавливать вас. |
Uncle Speedy, B.M.F., he down to let it drop you. | Дядя Спиди, серьёзный парень, хочет вас завалить. |
They like… | Они говорят… |
Hit G Weed on the cellphone | Звякни дилеру травы по сотовому, |
Make that call from Compton, they’ll be out on Melrose | Позвони из Комптона, они будут на Мелроуз-авеню. |
Trained shooters and they down to touch the railroad. | Опытные стрелки готовы напасть на железную дорогу. |
And they down to do you colder than the hail snow, woah | Готовы тебя сделать холоднее, чем снег с градом, уоу. |
That shit tell you that I’m poppin’ now | Этот трек говорит вам, что я в теме. |
When I pull up in that Wraith, it ain’t no talkin’ now | Когда я подъеду в Rolls Royce Wraith, будет не до разговоров. |
Hater niggas talkin’ payments but I bought it, wow | Ниггеры-хейтеры гонят, что я взял в кредит, а я купил его. |
Reason why when I pull up, them bitches hoppin’ out, yeah. | Поэтому когда я подъезжаю, из него выпрыгивают сучки, ага, |
Now what you talkin’ ’bout? | Так что такое ты говоришь? |
What you talkin’ ’bout? | Что такое ты говоришь? |
Never do we get the time, but tonight feels right, yeah, | У нас никогда нет времени, но эта ночь подходит, да, |
What you talkin’ ’bout? | Что такое ты говоришь? |
Never do we get the time, but tonight feels right, yeah, | У нас никогда нет времени, но эта ночь подходит, да, |
I’m rollin’ downtown, I feel so alone | Еду по центру города, мне так одиноко, |
And this time I feel like I like it, yeah. | В этот раз мне это по душе, да. |
I roll alone downtown and I like it, yeah. | Еду один по центру города и мне это нравится, да. |
Listen | Слушай |
Word around my city is I’m poppin’ now, yeah, | В городе слухи, что я сейчас в моде, да, |
Bitch, don’t make no moves in here, just top me down, yeah | Сучка, не дёргайся, просто возьми за щеку, да, |
You was talkin’ shit but now you ridin’ dick, you ain’t slick. | Много болтала херни, теперь скачешь на члене, ты не хитрая. |
Why I keep a couple HO, HO’s like I’m Saint Nick. | У меня пара шкур, как пара оленей у Санта Клауса. |
I just got the Benzo back, you niggas outta luck though. | Я вернул себе «мерс», а вам ниггерам не повезло. |
You say that’s your main girl, then why she tryna fuck for? | Ты говоришь, это твоя главная девчонка, так почему же она хочет дать мне? |
My chain on scammer, big T Montana | На кидале моя цепь, я как Тони Монтана из «Лица со шрамом». |
Withdraw like diamond, my bitch on Pamela | Удаляюсь, как бриллиант, у моей сучки сиськи, как у Памелы Андерсон. |
Came through on a hot block with the top drop and the diamonds. | Я заявляюсь на крутом районе в лимузине и с бриллиантами. |
Stayin’ blue on the hot block in a drop top and I’m shinin’. | Я понтуюсь на крутом районе в лимузине, я сверкаю. |
Pocket rocket on me if a nigga wanna creep up on it we’ll recline him. | Револьвер с собой, если ниггер захочет подобраться, мы его уложим. |
Starin’ in my rear-view if a nigga tryna creep up on me from behind me. | Смотрю в зеркало заднего вида, если ниггер захочет подобраться сзади. |
Certain niggas tryna text me | Некоторые ниггеры пытаются мне писать эсэмэски, |
Play them niggas like a bass flute. | Я играю на них, как на басовой флейте. |
All you niggas is some waste yutes. | Все вы ниггеры молодые отбросы, |
Lookin’ like I’m in the city slappin’, cockin’, dumpin like I’m Nino. | Похоже, я в городе с громкой музыкой, курок взведён, тусую, как настоящий игрок, |
If he treat the forty-fifth it split him out and singin’ to me like Selena. | Если он столкнётся с 45 калибром, он его расщепит, он запоёт мне, как Селена Гомес. |
Oh no don’t approach me | О нет, не приближайся ко мне, |
Cuz I got that thing on me, and that shit loaded | У меня пушка, и она заряжена. |
Hope you fuck niggas get shot all out your sneakers | Надеюсь, что вы ниггеры хреновы от выстрелов вылетите из кроссовок. |
Got some real niggas they watching from the bleachers. | У меня есть настоящие ниггеры, они смотрят с дешёвых мест на открытой трибуне, |
And you know my shooters don’t come in no Ubers | Знаешь, мои стрелки не приезжают на такси от Uber, |
Cuz they can’t hop back inside when they shoot ya | Потому что они не смогут запрыгнуть обратно, после выстрелов в тебя, |
That’s word to Hollywood soldiers | Эти слова посвящаются солдатам Голливуда, |
I mean you know what kind of sauce this is when you smell it, baby. | Я хочу сказать, ты узнаешь этот соус по запаху, малыш. |