Take me under, take me under your wing, |
Возьми меня, возьми меня под крыло, |
Crack of thunder as the wild bird sings. |
Слышны раскаты грома и пение дикой птицы. |
You can hear her hunger crying out |
Ты можешь услышать вопль её голода, |
A sonic echo that leaves no room for doubt. |
Акустическое эхо не оставляет места для сомнений. |
Call the shots, |
Отдай приказ, |
Bring it back to what it’s not. |
Верни всё то, чего нет сейчас. |
Make a move, |
Сделай ход, |
Do what we do |
Сделай то, что мы делаем, |
As the world cries tears in our hands. |
Когда мир плачет в наших ладонях. |
Are we all part of a bigger plan? |
Являемся ли мы частью большего замысла? |
Call the shots, bring it back to what it’s not. |
Отдай приказ, верни всё то, чего сейчас нет. |
Deepest oceans, they can’t portray enough |
Самые глубокие океаны не могут отобразит |
Empty spaces turn to rust and dust. |
Пустые пространства превращаются в ржавчину и пыль. |
There’s no wonder left for us to love |
Не осталось чуда, которое мы могли бы любить, |
No warmth or shelter, just satellites above. |
Нет тепла и пристанища, лишь спутники над головой. |
Call the shots, |
Отдай приказ, |
Bring it back to what it’s not. |
Верни всё то, чего нет сейчас. |
Make a move, |
Сделай ход, |
Do what we do |
Сделай то, что мы делаем, |
As the world cries tears in our hands. |
Когда мир плачет в наших ладонях. |
Are we all part of a bigger plan? |
Являемся ли мы частью большего замысла? |
Call the shots, bring it back to what it’s not. |
Отдай приказ, верни всё то, чего сейчас нет. |