ИсполнителиСловарь
Главная > T > TINI > TINI feat. Morat — Consejo De Amor перевод

TINI feat. Morat — Consejo De Amor перевод

TINI feat. Morat — Consejo De Amor TINI при участии Morat — Совет В Любви
[Verso 1: TINI] [Куплет 1: TINI]
Si me toca escoger entre volverte a ver o aceptar que te fuiste Если мне нужно выбирать между тем, чтобы вернуть тебя или смириться, что ты ушёл,
Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz aunque no me escogiste Я предпочитаю притворяться счастливой за тебя, хотя ты выбрал не меня,
Si me toca romper todo mi corazón para atarte a mi vida Если мне нужно разбить всё своё сердце, чтобы связать тебя с моей жизнью,
Ya tendré que entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas. То мне придётся понять, что в любовных войнах всегда есть шальные пули.
[Verso 2: Morat] [Куплет 2: Morat]
No me obligues a disimular que quizá no te vi si te veo Не заставляй меня делать вид, что я не видел тебя, если я тебя вижу,
Porque sabes que lo prometí, aunque si yo fuera tú, no me creo Потому что ты знаешь, что я обещал, даже на твоём месте я бы не поверил,
Si me toca borrar cada marca que a ti te dejaron sus besos Если мне нужно стереть следы всех его поцелуев,
Yo prefiero escribirles encima con los que faltan de los nuestros. Я предпочитаю покрыть их теми поцелуями, что не хватает нам.
[Coro: TINI y Morat] [Припев: TINI и Morat]
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado Я бы могла быть той, кто хранит твоё сердце,
Pero alguien sin piedad me lo robó Но кто-то безжалостно украл его у меня.
Cuando por fin pensé haberlo atrapado Когда я наконец-то думала, что поймала твоё сердце,
¿Por qué se escapó? Почему оно сбежало?
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte Я могла бы быть той, кто всегда просыпается рядом с тобой,
Pero el futuro nunca nos llegó Но будущее никогда для нас не наступило.
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó Я обещала себе, что никогда не потеряю тебя, и я не знаю, что случилось.
Pude haber sido yo. Это могла быть я.
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor, oh. Если ты бы только спросил меня совета в любви,
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor, oh Если бы ты только спросил меня совета в любви.
[Verso 3: TINI, Morat, ambos] [Куплет 3: TINI, Morat, вместе]
Si me toca esperarte, lo haré y no desvaneceré con las horas (no desvaneceré) Если мне надо ждать тебя, я буду ждать и не пропаду со временем (не пропаду)
Y aunque llegue alguien más y no te pueda hablar, es igual que estar sola И даже если приходит кто-то другой и я не могу с тобой говорить, я всё равно что в одиночестве,
Sé que me cuesta ver que al final voy a ser yo quien termine herida Мне тяжело понимать, что в конце останусь раненной именно я,
Pero debo entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas. Но я должна понять, что в любовных войнах всегда есть шальные пули.
[Coro: TINI y Morat] [Припев: TINI и Morat]
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado Я бы могла быть той, кто хранит твоё сердце,
Pero alguien sin piedad me lo robó Но кто-то безжалостно украл его у меня.
Cuando por fin pensé haberlo atrapado Когда я наконец-то думала, что поймала твоё сердце,
¿Por qué se escapó? Почему оно сбежало?
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte Я могла бы быть тем, кто всегда просыпается рядом с тобой,
Pero el futuro nunca nos llegó Но будущее никогда для нас не наступило.
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó Я обещала себе, что никогда не потеряю тебя, и я не знаю, что случилось.
Pude haber sido yo. Это могла быть я.
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor, oh. Если ты бы только спросил меня совета в любви,
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor, oh. Если бы ты только спросил меня совета в любви.
[Puente: Morat] [Связка: Morat]
Pude haber sido yo, pero dejaste un loco enamorado Это мог бы быть я, но ты оставила безумного влюблённого
Buscando un beso tuyo en la estación Искать твой поцелуй на вокзале,
Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó. И нет хуже судьбы, чем жалеть о том, что так и не случилось.
[Outro: TINI y Morat, TINI, Morat] [Концовка: TINI и Morat, TINI, Morat]
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte Я могла бы быть тем, кто всегда просыпается рядом с тобой,
Pero el futuro nunca nos llegó Но будущее никогда для нас не наступило.
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó Я обещала себе, что никогда не потеряю тебя, и я не знаю, что случилось.
Pude haber sido yo (pude haber sido yo) Это могла быть я.
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor, oh. Если ты бы только спросил меня совета в любви,
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor, oh. Если бы ты только спросил меня совета в любви.
Si tú tan sólo me hubieras pedido un consejo de amor. Если бы ты только спросил меня совета в любви.