ИсполнителиСловарь
Главная > T > The Killers > The Killers — Rut перевод

The Killers — Rut перевод

the killers

The Killers — Rut The Killers — Рутина
Don’t give up on me Не теряй веру в меня,
Cuz I’m just in a rut, Ведь меня просто затянула рутина,
I’m climbing but the walls keep stacking up. Я пытаюсь выкарабкаться, но стены становятся всё выше.
Can’t keep my mind off of every little wrong Не могу не думать о каждой мелкой ошибке,
I see the mouths are open, but I can’t hear the song. Я вижу открытые рты, но не слышу песню.
I’ve done my best to fill ’em, but the cracks are starting to spread. Я изо всех сил пытался их заделать, но трещины начинают расходиться в стороны.
Hey, I won’t blame you baby, go on turn your head. Эй, я не буду тебя винить, малыш, ну же, обернись.
But don’t give up on me Но не теряй веру в меня,
Cuz I’m just in a rut, Ведь меня просто затянула рутина,
I’m climbing but the walls keep stacking up. Я пытаюсь выкарабкаться, но стены становятся всё выше.
I can’t keep pretending this next stop isn’t mine. Не могу больше притворяться, следующая остановка не моя.
The truth is on the table, someone’s gotta sign. Истина на столе, кто-нибудь должен расписаться.
I’ve done my best defending, but the punches are starting to land Я защищался как мог, но удары начинают попадать в цель,
I’m sliding into something you won’t understand. Я качусь куда-то, ты не поймёшь куда.
Don’t give up on me Не теряй веру в меня,
Cuz I’m just in a rut, Ведь меня просто затянула рутина,
I’m climbing but the walls keep stacking up. Я пытаюсь выкарабкаться, но стены становятся всё выше.
But don’t give up on me Но не теряй веру в меня,
Cuz I’m just in a rut, Ведь меня просто затянула рутина,
I’m climbing but the walls keep stacking up. Я пытаюсь выкарабкаться, но стены становятся всё выше.
So I’m handing you a memory Поэтому я вручаю тебе воспоминание,
I hope you understand Которое, надеюсь, ты поймёшь,
That steadily reminds you of who I really am. Оно постоянно напоминает тебе о том, кто я на самом деле.
This city’s always breathing, I wish that it would die. Город постоянно дышит, я бы хотел, чтобы он сдох.
The kickbacks and the bachelors, the fever for the velvet rope. Взятки и холостяки, возбуждение от красной дорожки.
The money from my mother’s men, Деньги от мужчин моей матери,
I’m not like her, you’re not like them. Я не такой, как она, ты не такая, как они.
I’ll climb and I’ll climb, Я буду карабкаться и карабкаться,
I’ll climb and I’ll climb, Я буду карабкаться и карабкаться,
I’ll climb and I’ll climb, Я буду карабкаться и карабкаться,
I’ll climb and I’ll climb, Я буду карабкаться и карабкаться,
I’ll climb and I’ll climb, Я буду карабкаться и карабкаться,
I’ll climb and I’ll climb, Я буду карабкаться и карабкаться,
I’ll climb and I’ll climb, Я буду карабкаться и карабкаться,
I’ll climb and I’ll climb, Я буду карабкаться и карабкаться,
I’ll climb and I’ll climb… Я буду карабкаться и карабкаться…
Don’t you give up on me, Не теряй веру в меня,
Don’t you give up, don’t you give up… Не теряй, не теряй…
Don’t you give up on me, Не теряй веру в меня,
Don’t you give up, don’t you give up… Не теряй, не теряй…
Don’t you give up on me, Не теряй веру в меня,
Don’t you give up, don’t you give up… Не теряй, не теряй…
Don’t you give up on me, Не теряй веру в меня,
Don’t you give up, don’t you give up… Не теряй, не теряй…