Главная T Taylor Swift Taylor Swift — Look What You Made Me Do перевод

Taylor Swift — Look What You Made Me Do перевод

тейлор свифт перевод

Taylor Swift — Look What You Made Me Do Тейлор Свифт — Посмотри, Что Я Из-За Тебя Сделала
I don’t like your little games, Мне не нравятся твои маленькие игры,
Don’t like your tilted stage Не нравится твоя наклонная сцена,
The role you made me play Не нравится роль
Of the fool, no, I don’t like you. Шута, которую ты мне отводишь, нет, ты мне не нравишься.
I don’t like your perfect crime Мне не нравится твоё идеальное преступление,
How you laugh when you lie Как ты смеёшься, когда врёшь,
You said the gun was mine Ты сказал, что пистолет принадлежал мне,
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!) Это не круто, нет, ты мне не нравишься.
But I got smarter, I got harder in the nick of time, Но я стала умнее, я вовремя стала жёстче,
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time Милый, я восстала из мёртвых, я делаю так всегда,
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined, У меня есть список имён, и твоё имя написано красным цветом и подчёркнуто,
I check it once, then I check it twice, oh! Я проверила раз, затем проверила второй, о!
Ooh, look what you made me do, О, посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you made me do, Посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you just made me do, Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала,
Look what you just made me. Посмотри, кем ты меня сейчас сделал.
Ooh, look what you made me do, О, посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you made me do, Посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you just made me do, Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала,
Look what you just made me do… Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала…
I don’t like your kingdom keys, Мне не нравятся твои ключи от королевства,
They once belonged to me. Когда-то они принадлежали мне.
You ask me for a place to sleep, Ты попросил меня пустить тебя переночевать,
Locked me out and threw a feast (what?) Выгнал меня и устроил пир (что?)
The world moves on, another day, another drama, drama, Мир движется дальше, ещё один день, ещё одна драма, драма,
But not for me, not for me, all I think about is karma Но не моя, но не моя, я думаю только о карме,
And then the world moves on, but one thing’s for sure И потом мир движется дальше, но одно точно:
Maybe I got mine, but you’ll all get yours Может, я получила по заслугам, но и ты получишь своё сполна.
But I got smarter, I got harder in the nick of time, Но я стала умнее, я вовремя стала жёстче,
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time Милый, я восстала из мёртвых, я делаю так всегда,
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined, У меня есть список имён, и твоё имя написано красным цветом и подчёркнуто,
I check it once, then I check it twice, oh! Я проверила раз, затем проверила второй, о!
Ooh, look what you made me do, О, посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you made me do, Посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you just made me do, Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала,
Look what you just made me. Посмотри, кем ты меня сейчас сделал.
Ooh, look what you made me do, О, посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you made me do, Посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you just made me do, Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала,
Look what you just made me do… Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала…
I don’t trust nobody and nobody trusts me, Я никому не доверяю и никто не доверяет мне,
I’ll be the actress starring in your bad dreams. У меня будет главная роль в твоих кошмарах.
I don’t trust nobody and nobody trusts me, Я никому не доверяю и никто не доверяет мне,
I’ll be the actress starring in your bad dreams. У меня будет главная роль в твоих кошмарах.
I don’t trust nobody and nobody trusts me, Я никому не доверяю и никто не доверяет мне,
I’ll be the actress starring in your bad dreams. У меня будет главная роль в твоих кошмарах.
I don’t trust nobody and nobody trusts me, Я никому не доверяю и никто не доверяет мне,
I’ll be the actress starring in your bad dreams. У меня будет главная роль в твоих кошмарах.
Look what you made me do, Посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you made me do… Посмотри, что я из-за тебя сделала…
«I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.» «Извините, прежняя Тейлор не может сейчас подойти к телефону.»
«Why?» «Почему?»
«Oh, cuz she’s dead!» (ohh!) «Ой, да потому что она мертва!»
Ooh, look what you made me do, О, посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you made me do, Посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you just made me do, Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала,
Look what you just made me. Посмотри, кем ты меня сейчас сделал.
Ooh, look what you made me do, О, посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you made me do, Посмотри, что я из-за тебя сделала,
Look what you just made me do, Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала,
Look what you just made me do… Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала…
Поделиться в соц сетях:

Вам будет интересно: