I don’t like your little games, |
Мне не нравятся твои маленькие игры, |
Don’t like your tilted stage |
Не нравится твоя наклонная сцена, |
The role you made me play |
Не нравится роль |
Of the fool, no, I don’t like you. |
Шута, которую ты мне отводишь, нет, ты мне не нравишься. |
I don’t like your perfect crime |
Мне не нравится твоё идеальное преступление, |
How you laugh when you lie |
Как ты смеёшься, когда врёшь, |
You said the gun was mine |
Ты сказал, что пистолет принадлежал мне, |
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!) |
Это не круто, нет, ты мне не нравишься. |
But I got smarter, I got harder in the nick of time, |
Но я стала умнее, я вовремя стала жёстче, |
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time |
Милый, я восстала из мёртвых, я делаю так всегда, |
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined, |
У меня есть список имён, и твоё имя написано красным цветом и подчёркнуто, |
I check it once, then I check it twice, oh! |
Я проверила раз, затем проверила второй, о! |
Ooh, look what you made me do, |
О, посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you made me do, |
Посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do, |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала, |
Look what you just made me. |
Посмотри, кем ты меня сейчас сделал. |
Ooh, look what you made me do, |
О, посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you made me do, |
Посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do, |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do… |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала… |
I don’t like your kingdom keys, |
Мне не нравятся твои ключи от королевства, |
They once belonged to me. |
Когда-то они принадлежали мне. |
You ask me for a place to sleep, |
Ты попросил меня пустить тебя переночевать, |
Locked me out and threw a feast (what?) |
Выгнал меня и устроил пир (что?) |
The world moves on, another day, another drama, drama, |
Мир движется дальше, ещё один день, ещё одна драма, драма, |
But not for me, not for me, all I think about is karma |
Но не моя, но не моя, я думаю только о карме, |
And then the world moves on, but one thing’s for sure |
И потом мир движется дальше, но одно точно: |
Maybe I got mine, but you’ll all get yours |
Может, я получила по заслугам, но и ты получишь своё сполна. |
But I got smarter, I got harder in the nick of time, |
Но я стала умнее, я вовремя стала жёстче, |
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time |
Милый, я восстала из мёртвых, я делаю так всегда, |
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined, |
У меня есть список имён, и твоё имя написано красным цветом и подчёркнуто, |
I check it once, then I check it twice, oh! |
Я проверила раз, затем проверила второй, о! |
Ooh, look what you made me do, |
О, посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you made me do, |
Посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do, |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала, |
Look what you just made me. |
Посмотри, кем ты меня сейчас сделал. |
Ooh, look what you made me do, |
О, посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you made me do, |
Посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do, |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do… |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала… |
I don’t trust nobody and nobody trusts me, |
Я никому не доверяю и никто не доверяет мне, |
I’ll be the actress starring in your bad dreams. |
У меня будет главная роль в твоих кошмарах. |
I don’t trust nobody and nobody trusts me, |
Я никому не доверяю и никто не доверяет мне, |
I’ll be the actress starring in your bad dreams. |
У меня будет главная роль в твоих кошмарах. |
I don’t trust nobody and nobody trusts me, |
Я никому не доверяю и никто не доверяет мне, |
I’ll be the actress starring in your bad dreams. |
У меня будет главная роль в твоих кошмарах. |
I don’t trust nobody and nobody trusts me, |
Я никому не доверяю и никто не доверяет мне, |
I’ll be the actress starring in your bad dreams. |
У меня будет главная роль в твоих кошмарах. |
Look what you made me do, |
Посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you made me do… |
Посмотри, что я из-за тебя сделала… |
«I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.» |
«Извините, прежняя Тейлор не может сейчас подойти к телефону.» |
«Why?» |
«Почему?» |
«Oh, cuz she’s dead!» (ohh!) |
«Ой, да потому что она мертва!» |
Ooh, look what you made me do, |
О, посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you made me do, |
Посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do, |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала, |
Look what you just made me. |
Посмотри, кем ты меня сейчас сделал. |
Ooh, look what you made me do, |
О, посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you made me do, |
Посмотри, что я из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do, |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала, |
Look what you just made me do… |
Смотри, что я сейчас из-за тебя сделала… |