Samuel Francis Smith — My Country, ‘Tis Of Thee перевод

 

Samuel Francis Smith — My Country, ‘Tis Of Thee (Страна Моя, Тебе)

My country, ’tis of thee,
Страна моя, тебе,
Sweet land of liberty,
Свободы милый край,
Of thee I sing;
Я гимн пою.
Land where my fathers died,
Земля, где умерли мои предки,
Land of the pilgrims’ pride,
Земля, которой гордятся странники,
From ev’ry mountainside
Пусть с каждого холма
Let freedom ring!
Свободы буден слышен звон!
My native country, thee,
Ты моя отчизна,
Land of the noble free,
Страна благородных свободных людей,
Thy name I love;
Я люблю твоё имя,
I love thy rocks and rills,
Люблю твои утёсы и родники,
Thy woods and templed hills;
Твои леса и храмы на холмах,
My heart with rapture thrills,
Моё сердце трепещет
Like that above.
От неземного восторга.
Let music swell the breeze,
Пусть музыка превратится в бриз
And ring from all the trees
И зазвучит со всех деревьев
Sweet freedom’s song;
Песня милой свободы.
Let mortal tongues awake;
Пусть очнутся от сна языки смертных,
Let all that breathe partake;
Пусть присоединится всё живое,
Let rocks their silence break,
Пусть утёсы нарушат своё молчание
The sound prolong.
И не позволят утихнуть песне.
Our fathers’ God to Thee,
Бог наших предков, тебе,
Author of liberty,
Творец свободы,
To Thee we sing.
Мы песнь поём.
Long may our land be bright,
Пусть долго в нашей стране горит
With freedom’s holy light,
Священный свет свободы,
Protect us by Thy might,
Защити нас Своей мощью,
Great God, our King.
Великий Боже, Царю наш.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно: