ИсполнителиСловарь
Главная > S > Soprano > Soprano feat. Vincenzo — Le Coach перевод

Soprano feat. Vincenzo — Le Coach перевод

soprano фото перевод

Soprano feat. Vincenzo — Le Coach Soprano при участии Vincenzo — Тренер
[Intro : Soprano] [Вступление: Soprano]
Hey Эй!
Ouh nananana У, на-на-на.
[Couplet 1 : Soprano] [Куплет 1: Soprano]
Il est temps d’aller pousser, on a des rêves à soulever Пришло время поднажать, нам нужно пробудить свои мечты.
Ta balance fait trop la gueule, il va falloir éliminer Твои весы разозлились не на шутку, нужно будет применить силу,
Faut souffrir pour être beau, pour pas se faire photoshoper Нужно помучиться, чтобы быть красивым, чтобы не пользоваться фоторедактором.
Ne t’arrête pas quand t’as mal mais plutôt quand t’as tout donné Не останавливайся, когда тебе больно и особенно, когда выложился на всю.
Oui tout donné, toujours se relever, toujours recommencer Да, выложился на всю, нужно всегда подниматься, всегда начинать с начала.
Interdit d’abandonner, hey hey hey hey Сдаваться запрещено, эй-эй-эй!
[Pré-refrain : Soprano] [Предприпев: Soprano]
Faut taffer le cardio pour mieux endurer Нужно приналечь на кардиотренировки, чтобы улучшить выносливость,
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser Нужно качать пресс, чтобы лучше держать удар.
La vie, c’est musclé, ouais ouais ouais Жизнь энергична, да-да-да,
La vie, c’est musclé Жизнь энергична.
[Refrain : Soprano] [Припев: Soprano]
Il est temps d’aller pousser, on a des rêves à soulever Пришло время поднажать, нам нужно пробудить свои мечты.
Allez, allez, allez, allez Давайте, давайте, давайте.
Relève-toi, c’est dans la tête, on est ensemble, on va y aller Поднимайся, всё дело в голове, мы вместе,
Allez, allez, allez, allez Давайте, давайте, давайте.
[Pont 1 : Soprano] [Связка 1: Soprano]
Y’a que des hommes, y’a que des guerrières Есть только мужчины, есть только воительницы.
Y’a que des hommes, y’a que des guerrières Есть только мужчины, есть только воительницы.
Y’a que des hommes, y’a que des guerrières Есть только мужчины, есть только воительницы.
T’as les hommes У тебя есть только мужчины.
[Couplet 2 : Soprano] [Куплет 2: Soprano]
On est sur le pied de guerre, on n’est pas venus déserter Мы встали на тропу войны, мы пришли не для того, чтобы стать дезертирами.
Me vends plus tes fausses excuses, ma patience n’a plus de monnaie Больше не корми меня своими оправданиями, я сыт по горло,
Prouve-moi que t’es une machine en enchaînant les fractionnés Докажи мне интервальными тренировками, что ты машина.
Ne t’arrête pas quand t’as mal mais plutôt quand t’as tout donné Не останавливайся, когда тебе больно и особенно, когда выложился на всю,
Oui tout donné, toujours se relever Да, выложился на всю, всегда нужно вставать,
T’as déjà fait le plus dur donc impossible d’abandonner, hey hey hey hey Ты уже сделал самое сложное, поэтому нельзя отступать, эй.
[Pré-refrain : Soprano] [Предприпев: Soprano]
Faut taffer le cardio pour mieux endurer Нужно приналечь на кардиотренировки, чтобы улучшить выносливость,
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser Нужно качать пресс, чтобы лучше держать удар.
La vie, c’est musclé, ouais ouais ouais Жизнь энергична, да-да-да,
La vie, c’est musclé Жизнь энергична.
[Refrain : Soprano] [Припев: Soprano]
Il est temps d’aller pousser, on a des rêves à soulever Пришло время поднажать, нам нужно пробудить свои мечты.
Allez, allez, allez, allez Давайте, давайте, давайте.
Relève-toi, c’est dans la tête, on est ensemble, on va y aller Поднимайся, всё дело в голове, мы вместе,
Allez, allez, allez, allez Давайте, давайте, давайте.
[Pont 2 : Vincenzo] [Связка 2 : Vincenzo]
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre Пресс, на брусьях, отжимания, турник, пресс, на брусьях, отжимания, турник.
Enchaînez les squats, enchaînez les squats, enchaînez les squats, squats, squats Продолжайте приседания, продолжайте приседания.
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre Пресс, на брусьях, отжимания, турник, пресс, на брусьях, отжимания, турник.
Frappez au sac, frappez au sac, frappez au sac, sac, sac Ударяйте по груше, ударяйте по груше, ударяйте по груше.
[Couplet 3 : Vincenzo] [Куплет 3 : Vincenzo]
Allez va chercher le chrono, va ch-, va ch-, va ch-, va chercher le chrono Давайте, засеките лучшее время, засеките лучшее время.
Tous ensemble à la ligne d’arrivée, tous ensemble à la ligne d’arrivée Все вместе на финишную прямую, все вместе на финишную прямую.
On va taper dans le cardio, on va taper dans le cardio Мы возьмёмся за кардиотренировки, возьмёмся за кардиотренировки,
On va viser dans l’coche, tu vas savoir qui est l’coach Мы добьёмся своей цели, ты узнаешь, кто тут тренер.
[Pré-refrain : Soprano] [Предприпев: Soprano]
Faut taffer le cardio pour mieux endurer Нужно приналечь на кардиотренировки, чтобы улучшить выносливость,
Faut taffer les abdos pour mieux encaisser Нужно качать пресс, чтобы лучше держать удар.
La vie, c’est musclé, ouais ouais ouais Жизнь энергична, да-да-да,
La vie, c’est musclé Жизнь энергична.
[Refrain : Soprano] [Припев: Soprano]
Il est temps d’aller pousser, on a des rêves à soulever Пришло время поднажать, нам нужно пробудить свои мечты.
Allez, allez, allez, allez Давайте, давайте, давайте.
Relève-toi, c’est dans la tête, on est ensemble, on va y aller Поднимайся, всё дело в голове, мы вместе,
Allez, allez, allez, allez Давайте, давайте, давайте.
[Outro : Vincenzo] [Концовка: Vincenzo]
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre Пресс, на брусьях, отжимания, турник, пресс, на брусьях, отжимания, турник.
Enchaînez les squats, enchaînez les squats, enchaînez les squats, squats, squats Продолжайте приседания, продолжайте приседания.
Abdos, dips, pompes, barre, abdos, dips, pompes, barre Пресс, на брусьях, отжимания, турник, пресс, на брусьях, отжимания, турник.
Allez, dix secondes de récup’ et on repart Так, десять секунд передышки и погнали дальше.