ИсполнителиСловарь
Главная > S > Sidecars > Sidecars — Amasijo De Huesos перевод

Sidecars — Amasijo De Huesos перевод

Sidecars — Amasijo De Huesos Sidecars — Груда Костей
[Verso 1] [Куплет 1]
Qué bonito caminar detrás de ti Как здорово идти позади тебя,
Llevarte siempre delante Всегда пропускать тебя вперёд.
Cuando giras la cabeza estoy aquí Когда ты поворачиваешь голову, я здесь
Y nunca voy a marcharme И никогда не уйду.
Puede ser que me surjan dudas Может быть, у меня возникают сомнения,
Puede ser que no esté a la altura Может быть, я не окажусь на высоте,
Pero siempre me lanzas un cable Но ты всегда бросаешь мне кабель,
Cuando más necesito enchufarme. Когда мне больше всего нужно включиться.
[Coro] [Припев]
Cada vez que me miro al espejo y me veo distinto Каждый раз, когда я смотрю на себя в зеркало, я выгляжу иначе,
Me pregunto si debo esperar o pasó mi momento Я спрашиваю себя, нужно ли ждать или мог миг ушёл.
¿Cómo puede caber en tu cuerpo todo ese talento? Как может поместиться весь этот талант в твоём теле?
¿Cómo puede caber ahí dentro? Как он может там поместиться?
En ese amasijo de huesos. В этой груде костей.
[Verso 2] [Куплет 2]
Cada día me parezco más a ti Каждый день я становлюсь всё больше похожим на тебя
Y ya no intento evitarlo И уже не пытаюсь избежать этого.
La mitad es demasiado para mí Половина — слишком много для меня,
Pero podría firmarlo Но я бы мог под этим подписаться.
Puede ser que me quede a oscuras Может быть, я остался в потёмках,
Y mantenga la compostura Но сохраняю спокойствие,
Porque siempre me lanzas un cable Потому что ты всегда бросаешь мне кабель,
Cuando más necesito enchufarme Когда мне больше всего нужно включиться.
[Coro] [Припев]
Cada vez que me miro al espejo y me veo distinto Каждый раз, когда я смотрю на себя в зеркало, я выгляжу иначе,
Me pregunto si debo esperar o pasó mi momento Я спрашиваю себя, нужно ли ждать или мог миг ушёл.
¿Cómo puede caber en tu cuerpo todo ese talento? Как может поместиться весь этот талант в твоём теле?
¿Cómo puede caber ahí dentro? Как он может там поместиться?
En ese amasijo de huesos. В этой груде костей.
[Puente] [Связка]
Me cuelgo tanto en el que dirán Я так вцепляюсь в то, что скажут,
Miro hacia abajo y se doblan mis piernas Смотрю вниз, и ноги подкашиваются.
Tú estás al margen de los demás Ты в стороне от всех остальных,
Lo que puedan pensar te importa una mierda. Тебе плевать на то, что они могут подумать.
Me cuelgo tanto en el que dirán Я так вцепляюсь в то, что скажут,
Miro hacia abajo y se doblan mis piernas Смотрю вниз, и ноги подкашиваются.
Tú estás al margen de los demás Ты в стороне от всех остальных,
Lo que puedan pensar te importa una mierda. Тебе плевать на то, что они могут подумать.
[Coro] [Припев]
Cada vez que me miro al espejo y me veo distinto Каждый раз, когда я смотрю на себя в зеркало, я выгляжу иначе,
Me pregunto si debo esperar o pasó mi momento Я спрашиваю себя, нужно ли ждать или мог миг ушёл.
¿Cómo puede caber en tu cuerpo todo ese talento? Как может поместиться весь этот талант в твоём теле?
¿Cómo puede caber ahí dentro? Как он может там поместиться?
En ese amasijo de huesos. В этой груде костей.
¿Cómo puedes en ese amasijos de huesos? Как ты можешь, в этой груде костей?
¿Cómo puedes en ese amasijos de huesos? Как ты можешь, в этой груде костей?