Главная // S // Scorpions // Scorpions — Wind Of Change перевод

Scorpions — Wind Of Change перевод

Scorpions — Wind Of Change Scorpions — Ветер Перемен
I follow the Moskva Я следую по Москве-реке
Down to Gorky Park До парка Горького,
Listening to the wind of change. Слушая ветер перемен.
An August summer night, Летняя августовская ночь,
Soldiers passing by Солдаты маршируют мимо,
Listening to the wind of change. Слушая ветер перемен.
The world is closing in Мир становится теснее,
And did you ever think Ты когда-нибудь думал о том,
That we could be so close, like brothers? Что мы можем стать такими близкими, как братья?
The future’s in the air Будущее витает в воздухе
I can feel it everywhere Я чувствую его повсюду,
Blowing with the wind of change. Его несёт ветер перемен.
Take me to the magic of the moment Забери меня в волшебный миг
On a glory night Триумфальной ночи,
Where the children of tomorrow dream away Когда детей завтрашнего дня уносит в мечтах
In the wind of change. Ветер перемен.
Walking down the street Я иду по улице,
And distant memories Далёкие воспоминания
Are buried in the past forever. Навсегда остались скрыты в прошлом.
I follow the Moskva Я следую по Москве-реке
And down to Gorky Park До парка Горького,
Listening to the wind of change. Слушая ветер перемен.
Take me to the magic of the moment Забери меня в волшебный миг
On a glory night Триумфальной ночи,
Where the children of tomorrow dream away Когда детей завтрашнего дня уносит в мечтах
In the wind of change. Ветер перемен.
With you and me… С тобой и со мной…
Take me to the magic of the moment Забери меня в волшебный миг
On a glory night Триумфальной ночи,
Where the children of tomorrow dream away Когда детей завтрашнего дня уносит в мечтах
In the wind of change. Ветер перемен.
The wind of change blows straight Ветер перемен дует прямо
Into the face of time В лицо времени,
Like a storm wind that will ring Как ураганный ветер, который ударит
The freedom bell for peace of mind. В колокол свободы, чтобы мы обрели душевный покой.
Let your balalaika sing Пусть твоя балалайка поёт то,
What my guitar wants to sing. Что хочет петь моя гитара.
Take me to the magic of the moment Забери меня в волшебный миг
On a glory night Триумфальной ночи,
Where the children of tomorrow dream away Когда детей завтрашнего дня уносит в мечтах
In the wind of change. Ветер перемен.
With you and me… С тобой и со мной…
Take me to the magic of the moment Забери меня в волшебный миг
On a glory night Триумфальной ночи,
Where the children of tomorrow dream away Когда детей завтрашнего дня уносит в мечтах
In the wind of change. Ветер перемен.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники