I wonder, maybe they’d never find me, |
Я думаю, может, меня никогда не найдут, |
I’ve been waitin’ such a long, long, long time to feel it. |
Я так долго, долго, долго ждал этого чувства. |
Swallowed by the waters around me, |
Волны, окружающие меня, поглотили меня, |
No, I took so many wrong, wrong, wrong turns to see it, woah. |
Нет, я столько раз поворачивал не туда, чтобы увидеть это. |
But I dance through the blisters at night |
Но я танцую ночью, несмотря на волдыри, |
And I laughed till I cried and cried and |
И я смеялся, пока не заплакал, и я плакал и |
I ran till my feet couldn’t run no more (no more, no more). |
Бежал до тех пор, пока ноги не отказались бежать дальше. |
And I sat till my lungs were burnin’ |
Я сидел, пока мои лёгкие не начали гореть, |
Till I know I’m alive, alive, yeah. |
Пока я не узнал, что я живой, да, живой. |
I’ll sit till I can’t hear words no more. |
Я буду сидеть до тех пор, пока не смогу больше слышать слова. |
Suddenly the sun comes up |
Внезапно встаёт солнце, |
And I feel my love floodin’ back again, yeah. |
И я ощущаю, как любовь снова наполняет меня. |
Until the sun comes up |
Пока не встанет солнце |
And I feel my love comin’ up again. |
И я не почувствую, как снова возникнет любовь. |
Suddenly the sun comes up |
Внезапно встаёт солнце, |
And the dark is gone. |
И исчезает тьма. |
We made it to the dawn |
Мы продержались до рассвета, |
And I don’t miss you anymore. |
И я больше не скучаю по тебе. |
When the sun comes up, |
Когда встаёт солнце, |
I can feel my love comin’ back again. |
Я снова чувствую, как возвращается любовь. |
It wasn’t easy tryin’ to run with these handcuffs, |
Было не легко пытаться бежать в наручниках, |
I had to sleep through such a cold, cold, cold night to see it. |
Мне пришлось пережить такую холодную ночь, чтобы увидеть это. |
Green flashes hit me right where I’m standing |
Зелёные вспышки достигли мне там, где я стою, |
Sunlight cut into your bone, bone, bone, start to heal it. |
Солнечный свет проникает в тебя до костей и начинает исцелять. |
But I dance through the blisters at night |
Но я танцую ночью, несмотря на волдыри, |
And I laughed till I cried and cried and |
И я смеялся, пока не заплакал, и я плакал и |
I ran till my feet couldn’t run no more (no more, no more). |
Бежал до тех пор, пока ноги не отказались бежать дальше. |
And I sat till my lungs were burnin’ |
Я сидел, пока мои лёгкие не начали гореть, |
Till I know I’m alive, alive, yeah. |
Пока я не узнал, что я живой, да, живой. |
I’ll sit till I can’t hear words no more. |
Я буду сидеть до тех пор, пока не смогу больше слышать слова. |
Suddenly the sun comes up |
Внезапно встаёт солнце, |
And I feel my love floodin’ back again, yeah. |
И я ощущаю, как любовь снова наполняет меня. |
Until the sun comes up |
Пока не встанет солнце |
And I feel my love comin’ up again. |
И я не почувствую, как снова возникнет любовь. |
Suddenly the sun comes up |
Внезапно встаёт солнце, |
And the dark is gone. |
И исчезает тьма. |
We made it to the dawn |
Мы продержались до рассвета, |
And I don’t miss you anymore. |
И я больше не скучаю по тебе. |
When the sun comes up, |
Когда встаёт солнце, |
I can feel my love comin’ back again. |
Я снова чувствую, как возвращается любовь. |
Give a little light |
Подари немного света, |
To get a little love back. |
Чтобы получить взамен немного любви. |
Give a little light |
Подари немного света, |
To get a little love back. |
Чтобы получить взамен немного любви. |
Give a little light, |
Подари немного света, |
Won’t you give me? |
Не подаришь ли мне? |
To get a little love back. |
Чтобы получить взамен немного любви. |
Give a little light, |
Подари немного света, |
Give a little light, |
Подари немного света, |
Won’t you give me? |
Не подаришь ли мне? |
To get a little love back. |
Чтобы получить взамен немного любви. |
Turn your light on me. |
Направь на меня свой свет. |
Give a little light, |
Подари немного света, |
Give a little… |
Подари немного… |
To get a little love back. |
Чтобы получить взамен немного любви. |
To get a little love… |
Чтобы получить немного любви… |
Give a little light, |
Подари немного света, |
To get a little love back, oh. |
Чтобы получить взамен немного любви. |
But I dance through the blisters at night |
Но я танцую ночью, несмотря на волдыри, |
And I laughed till I cried and cried and |
И я смеялся, пока не заплакал, и я плакал и |
I ran till my feet couldn’t run no more (no more, no more). |
Бежал до тех пор, пока ноги не отказались бежать дальше. |
And I sat till my lungs were burnin’ |
Я сидел, пока мои лёгкие не начали гореть, |
I’m alive, alive. |
Я живой, да, живой. |
I can’t hear words no more. |
Я не могу больше слышать слова. |
And I feel my love… |
И я ощущаю любовь… |
Sun comes up again, |
Снова восходит солнце, |
My love… |
Моя любовь… |
Until the sun comes up, |
Пока не встанет солнце, |
And I feel my love comin’ up again. |
И я не почувствую, как возвращается любовь. |
I can feel my love, I can feel my love. |
Я чувствую свою любовь, я чувствую свою любовь. |
Sun comes up, |
Встаёт солнце, |
I can feel my love comin’ back again. |
Я чувствую, как возвращается любовь. |