ИсполнителиСловарь
Главная > R > Robbie Williams > Robbie Williams — Eyes On The Highway перевод

Robbie Williams — Eyes On The Highway перевод

robbie williams bruce lee

Robbie Williams — Eyes On The Highway Robbie Williams — Не Отвлекайся От Дороги
It’s the end of the movie and your story’s been told, Фильм кончился, твою историю рассказали,
Noone’s unhappy and no one got old Никто не стал несчастным и никто не постарел,
And your heart doesn’t break and it won’t weigh a ton А твоё сердце не разбилось и на нём не будет тяжести,
And life is just a sitcom and that’s not the atom bomb. И жизнь — комедия положений, а не атомная бомба.
You’re a soul survivor сuz your soul survived, Ты единственная выжившая душа, потому что твоя душа выжила,
The first to understand it, the last one alive Первый, кто поймёт, останется последним в живых,
And you know we live forever cuz that’s just how it goes И ты знаешь, что мы будем жить вечно, потому что так должно быть,
Till we all remember what everybody knows. Пока мы все не вспомним то, что знает каждый.
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Eyes on the highway, Смотри на дорогу,
Just keep your eyes on the highway… Просто не отвлекайся от дороги…
You, me, heading down the road now, Ты, я, мчимся сейчас по дороге,
In front of seven billion souls now. Мы сейчас впереди семи миллиардов душ.
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Just keep your eyes on the highway. Просто не отвлекайся от дороги,
I know something doesn’t feel right Знаю, кажется, что что-то не так,
When you’re blinded by the headlights, Когда тебя ослепляют фары,
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Just keep your eyes on the highway. Просто не отвлекайся от дороги.
You would die for each other and you probably will Ты умерла бы ради нас и, возможно, так и будет,
For every lover a lover, if looks could kill, Для каждого есть любимый человек, если бы взглядом можно было убить,
I would die in your arms cuz that’s the way to go То я умер бы в твоих объятьях, потому что так должно быть,
And I won’t disappoint you cuz you will never know. И я не разочарую тебя, потому что ты никогда не узнаешь.
For every second that I wasted, every secret that I’ve told, За каждую потраченную мной секунду, за каждую тайну, которой я поделился,
Every lie I’ve ever whispered to everyone involved, За каждую ложь, которую я шептал всем действующим лицам,
I couldn’t be more sorry about how I got things done. Мне ужасно жаль, что я так поступал.
I just wanna be John Travolta to Olivia Newton-John. Я просто хочу быть Джоном Траволтой для Оливии Ньютон-Джон*.
You, me, heading down the road now, Ты, я, мчимся сейчас по дороге,
In front of seven billion souls now. Мы сейчас впереди семи миллиардов душ.
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Just keep your eyes on the highway. Просто не отвлекайся от дороги,
I know something doesn’t feel right Знаю, кажется, что что-то не так,
When you’re blinded by the headlights, Когда тебя ослепляют фары,
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Just keep your eyes on the highway. Просто не отвлекайся от дороги.
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Eyes on the highway, Смотри на дорогу,
Just keep your eyes on the highway… Просто не отвлекайся от дороги…
You, me, heading down the road now, Ты, я, мчимся сейчас по дороге,
In front of seven billion souls now. Мы сейчас впереди семи миллиардов душ.
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Just keep your eyes on the highway. Просто не отвлекайся от дороги,
I know something doesn’t feel right Знаю, кажется, что что-то не так,
When you’re blinded by the headlights, Когда тебя ослепляют фары,
Just keep your eyes on the highway, Просто не отвлекайся от дороги,
Just keep your eyes on the highway. Просто не отвлекайся от дороги.

*американские актёры Джон Траволта и Оливия Ньютон-Джон сыграли роль страстных влюблённых в фильме-мьюзикле «Бриолин» (1978).