Robbie Williams — Eyes On The Highway перевод
Robbie Williams — Eyes On The Highway | Robbie Williams — Не Отвлекайся От Дороги |
---|---|
It’s the end of the movie and your story’s been told, | Фильм кончился, твою историю рассказали, |
Noone’s unhappy and no one got old | Никто не стал несчастным и никто не постарел, |
And your heart doesn’t break and it won’t weigh a ton | А твоё сердце не разбилось и на нём не будет тяжести, |
And life is just a sitcom and that’s not the atom bomb. | И жизнь — комедия положений, а не атомная бомба. |
You’re a soul survivor сuz your soul survived, | Ты единственная выжившая душа, потому что твоя душа выжила, |
The first to understand it, the last one alive | Первый, кто поймёт, останется последним в живых, |
And you know we live forever cuz that’s just how it goes | И ты знаешь, что мы будем жить вечно, потому что так должно быть, |
Till we all remember what everybody knows. | Пока мы все не вспомним то, что знает каждый. |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Eyes on the highway, | Смотри на дорогу, |
Just keep your eyes on the highway… | Просто не отвлекайся от дороги… |
You, me, heading down the road now, | Ты, я, мчимся сейчас по дороге, |
In front of seven billion souls now. | Мы сейчас впереди семи миллиардов душ. |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Just keep your eyes on the highway. | Просто не отвлекайся от дороги, |
I know something doesn’t feel right | Знаю, кажется, что что-то не так, |
When you’re blinded by the headlights, | Когда тебя ослепляют фары, |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Just keep your eyes on the highway. | Просто не отвлекайся от дороги. |
You would die for each other and you probably will | Ты умерла бы ради нас и, возможно, так и будет, |
For every lover a lover, if looks could kill, | Для каждого есть любимый человек, если бы взглядом можно было убить, |
I would die in your arms cuz that’s the way to go | То я умер бы в твоих объятьях, потому что так должно быть, |
And I won’t disappoint you cuz you will never know. | И я не разочарую тебя, потому что ты никогда не узнаешь. |
For every second that I wasted, every secret that I’ve told, | За каждую потраченную мной секунду, за каждую тайну, которой я поделился, |
Every lie I’ve ever whispered to everyone involved, | За каждую ложь, которую я шептал всем действующим лицам, |
I couldn’t be more sorry about how I got things done. | Мне ужасно жаль, что я так поступал. |
I just wanna be John Travolta to Olivia Newton-John. | Я просто хочу быть Джоном Траволтой для Оливии Ньютон-Джон*. |
You, me, heading down the road now, | Ты, я, мчимся сейчас по дороге, |
In front of seven billion souls now. | Мы сейчас впереди семи миллиардов душ. |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Just keep your eyes on the highway. | Просто не отвлекайся от дороги, |
I know something doesn’t feel right | Знаю, кажется, что что-то не так, |
When you’re blinded by the headlights, | Когда тебя ослепляют фары, |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Just keep your eyes on the highway. | Просто не отвлекайся от дороги. |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Eyes on the highway, | Смотри на дорогу, |
Just keep your eyes on the highway… | Просто не отвлекайся от дороги… |
You, me, heading down the road now, | Ты, я, мчимся сейчас по дороге, |
In front of seven billion souls now. | Мы сейчас впереди семи миллиардов душ. |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Just keep your eyes on the highway. | Просто не отвлекайся от дороги, |
I know something doesn’t feel right | Знаю, кажется, что что-то не так, |
When you’re blinded by the headlights, | Когда тебя ослепляют фары, |
Just keep your eyes on the highway, | Просто не отвлекайся от дороги, |
Just keep your eyes on the highway. | Просто не отвлекайся от дороги. |
*американские актёры Джон Траволта и Оливия Ньютон-Джон сыграли роль страстных влюблённых в фильме-мьюзикле «Бриолин» (1978).