ИсполнителиСловарь
Главная > R > Robyn > Robyn — Missing U перевод

Robyn — Missing U перевод

Robyn — Missing U Robyn — Скучаю По Тебе
[Verse 1] [Куплет 1]
Baby, it’s so real to me now that it’s over Малыш, для меня сейчас так реален наш конец,
The space where you used to be То место, где ты раньше был,
Your head on my shoulder Твоя голова у меня на плече,
All of the plans we made that never happened Все планы, которые мы строили, никогда не исполнились,
Now your scent on my pillow’s faded После тебя на подушке остался полинялый след,
At least you left me with something По крайней мере ты оставил мне хоть что-то.
[Chorus] [Припев]
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
Now you’re not here with me Теперь ты не со мной здесь,
I keep digging through our waste of time Я всё роюсь в нашем потерянном времени,
But the picture’s incomplete Но картина ещё не закончена.
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
Now you’re not here with me Теперь ты не со мной здесь,
I keep digging through our waste of time Я всё роюсь в нашем потерянном времени,
But the picture’s incomplete Но картина ещё не закончена,
Cuz I’m missing you Потому что я скучаю по тебе,
I miss you. Мне не хватает тебя.
[Verse 2] [Куплет 2]
Can’t make sense of all of the pieces Не могу найти смысл во всех кусочках
Of my own delusions Моих собственных заблуждений,
Can’t take all these memories Не могу забрать все эти воспоминания,
Don’t know how to use ‘em. Не знаю, как использовать их.
There’s a slick washed up onto the beach На пляж волной прибило маслянистое пятно,
I follow the traces Я иду по следам,
Finding clues in my pockets and opening boxes Нахожу ключи в карманах и открываю шкатулки,
And going places we went Иду в те места, где мы были,
Remember to forget Вспоминаю, чтобы забыть,
Thinking how it could been Думаю о том, как могло всё быть,
I’ve turned all my sorrow into glass Я превратила свою печаль в стекло,
It don’t leave no shadow. Оно не оставляет тень.
[Chorus] [Припев]
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
Now you’re not here with me Теперь ты не со мной здесь,
I keep digging through our waste of time Я всё роюсь в нашем потерянном времени,
But the picture’s incomplete Но картина ещё не закончена.
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
Now you’re not here with me Теперь ты не со мной здесь,
I keep digging through our waste of time Я всё роюсь в нашем потерянном времени,
But the picture’s incomplete Но картина ещё не закончена,
Cuz I’m missing you Потому что я скучаю по тебе,
I miss you. Мне не хватает тебя.
[Bridge] [Связка]
I miss you… Мне не хватает тебя…
This part of you, this clock that stopped Эта часть тебя, эти остановившиеся часы.
This residue, it’s all I’ve got Этот осадок — это всё, что у меня есть,
I miss you… Мне не хватает тебя…
This part of you, this clock that stopped Эта часть тебя, эти остановившиеся часы,
Clock that stopped… Остановившиеся часы…
This residue, it’s all I’ve got Этот осадок — это всё, что у меня есть,
It’s all I’ve got. Это всё, что у меня есть.
[Outro] [Концовка]
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
This part of you, this clock that stopped Эта часть тебя, эти остановившиеся часы,
I keep thinking you’re still right beside me Я продолжаю думать, что ты всё ещё рядом.
This residue, it’s all I’ve got Этот осадок — это всё, что у меня есть,
You’re still there Ты всё ещё рядом,
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
This part of you, this clock that stopped Эта часть тебя, эти остановившиеся часы,
All the love you gave, it still defines me Вся любовь, которую ты дарил, до сих пор является частью меня.
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
I keep thinking you’re still right beside me Я продолжаю думать, что ты всё ещё рядом.
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
I keep thinking you’re still right beside me Я продолжаю думать, что ты всё ещё рядом.
There’s this empty space you left behind Ты оставил позади пустоту,
All the love you gave, it still defines me Вся любовь, которую ты дарил, до сих пор является частью меня.