[Couplet 1] |
[Куплет 1] |
Tu n’es plus sur les réseaux |
Тебя больше нет в соцсетях, |
Tu m’as bloqué |
Ты меня заблокировала, |
Tu penses que j’ai une autre à mes côtés |
Ты думаешь, что рядом со мной теперь другая, |
Toi, tu t’es fais une raison |
Ты cмирилась с этим |
Sur un coup d’tête |
Под влиянием эмоций, |
Et ça me tourne autour |
А я не могу отделаться |
A croire que je suis côté |
От мысли, что я востребован, |
Mais j’les envoie balader |
Но я посылаю их прогуляться, |
Elles n’ont pas ton sourire |
У них нет твоей улыбки, |
Je leurs ai dit : «Sorry» |
Я им сказал: «Извините» |
Et depuis que j’suis parti |
И с тех пор как я ушёл, |
Ton coeur est balafré |
На твоём сердце остались шрамы. |
Je passe mon temps à sortir |
Я весело провожу время, |
Tu l’vois dans mes stories |
Ты видишь это в моих сториз в Инстаграме. |
On a plus rien à se dire |
Нам больше нечего сказать друг другу, |
Dis-moi où j’ai fauté |
Скажи, в чём моя ошибка, |
Et j’vois que tu fais ta vie |
А я вижу, что ты живёшь своей жизнью, |
Que dans la ville, tu brilles |
Что ты блистаешь в городе, |
Mais j’te connais par coeur |
Но я знаю тебя наизусть, |
Tout ça, c’est pas toi |
Всё это — не ты, |
Et j’vois qu’on te courtise |
Я вижу, что за тобой ухаживают, |
Dis-leur de rester tranquille |
Скажи им, чтобы не беспокоились, |
Nan on est plus ensemble |
Нет, мы больше не вместе, |
Mais t’es quand même à moi |
Но всё равно ты моя. |
[Pont] |
[Связка] |
Et toi tu crois que j’suis ailleurs |
А ты думаешь, что я где-то в ещё, |
Que j’ai comblé le vide dans les bras d’une autre |
Что я заполнил пустоту в объятьях другой, |
Et moi je crois que t’es ailleurs |
А я думаю, что ты где-то ещё, |
Que t’es dans ses bras |
Что ты в его объятьях. |
[Refrain] |
[Припев] |
On s’est manqué, manqué, manqué, manqué |
Мы скучали друг по другу, |
On s’est manqué, manqué, manqué, manqué |
Мы скучали друг по другу, |
On s’est manqué |
Мы скучали друг по другу. |
[Couplet 2] |
[Куплет 2] |
On s’est tout donnés |
Мы отдавались друг другу полностью, |
Mon coeur est solitaire et le tien est ailleurs |
Моё сердце в одиночестве, а твоё где-то ещё. |
De peu on s’est manqué |
Мы немного скучали друг по другу, |
L’impression de mentir quand j’te souhaite le meilleur |
Такое ощущение, что я вру, когда желаю тебе всего самого лучшего, |
Sans dire un mot |
Не говоря ни слова, |
On s’est tourné le dos |
Мы повернулись спиной, |
Comme des inconnus quand on se croise dans l’bendo |
Как незнакомцы, когда мы встречаемся в нашем квартале, |
Tout est «Snapisé» |
Все фотки есть в Snapchat, |
J’suis pas parano |
Я не параноик, |
Tu m’surveilles sans cesse mais surveilles tes potos |
Ты постоянно следишь за мной, но следи за своими дружками, |
Tant pis, on s’oubliera |
Тем хуже, мы забудем друг друга, |
Le temps nous dira si on a bien fait |
Время подскажет нам, правильно ли мы сделали, |
Et si j’te mens parfois, si je fais semblant |
И если я тебе иногда вру, если я притворяюсь, |
C’est que j’ai ma fierté. |
То это из-за моей гордости. |
[Pont] |
[Связка] |
Et toi tu crois que j’suis ailleurs |
А ты думаешь, что я где-то в ещё, |
Que j’ai comblé le vide dans les bras d’une autre |
Что я заполнил пустоту в объятьях другой, |
Et moi je crois que t’es ailleurs |
А я думаю, что ты где-то ещё, |
Que t’es dans ses bras |
Что ты в его объятьях. |
[Refrain] |
[Припев] |
On s’est manqué, manqué, manqué, manqué |
Мы скучали друг по другу, |
On s’est manqué, manqué, manqué, manqué |
Мы скучали друг по другу, |
On s’est manqué |
Мы скучали друг по другу. |
[Couplet 3] |
[Куплет 3] |
—Et moi j’fais ma vie d’mon côté |
—Что касается меня, я живу своей жизнью. |
*Ça va, moi j’fais la même |
*Хорошо, и я тоже. |
—J’sais que t’as envie d’me rappeler |
—Я знаю, что ты хочешь перезвонить мне. |
*J’sais que t’as envie que j’revienne |
*Я знаю, что ты хочешь, чтобы я вернулась. |
—Qu’est ce qu’on fait ? On s’évite, on s’oublie, on se voit, on se confie, on se cache |
—Что мы наделали? Мы избегаем друг друга, забываем, видимся, признаёмся и прячемся. |
*Qu’est ce qu’on fait ? On s’appelle pour de bon, on se dit «Au revoir» |
*Что мы наделали? Мы созваниваемся, чтобы всё решить, говорим друг другу «прощай». |
[Refrain] |
[Припев] |
On s’est manqué, manqué, manqué, manqué |
Мы скучали друг по другу, |
On s’est manqué, manqué, manqué, manqué |
Мы скучали друг по другу, |
On s’est manqué, manqué, manqué, manqué |
Мы скучали друг по другу, |
On s’est manqué, manqué, manqué, manqué |
Мы скучали друг по другу, |
On s’est manqué |
Мы скучали друг по другу. |