Главная // Q // Queen // Queen — Bohemian Rhapsody перевод

Queen — Bohemian Rhapsody перевод

queen bohemian rhapsody

Queen — Bohemian Rhapsody Queen — Богемная Рапсодия
Is this the real life? Наяву ли это?
Is this just fantasy? Может, это просто иллюзия?
Caught in a landslide, no escape from reality. Меня накрыло лавиной, от реальности не убежать.
Open your eyes, look up to the skies and see Открой глаза, посмотри на небо и увидишь, что
I’m just a poor boy, I need no sympathy Что я лишь бедный паренёк, мне не нужно сочувствие,
Because I’m easy come, easy go, little high, little low. Ведь я то приду, то уйду, то взлечу, а то упаду.
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me. Мне совершенно не важно, куда будет дуть ветер.
Mama, just killed a man. Мама, я только что убил человека.
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead. Приставил к голове пистолет, нажал на курок, теперь он мёртв.
Mama, life had just begun Мама, жизнь только началась,
But now I’ve gone and thrown it all away. А я взял и выбросил её прочь.
Mama, oh, didn’t mean to make you cry Мама, я не хотел, чтобы ты плакала,
If I’m not back again this time tomorrow Если завтра к этому же времени я не вернусь,
Carry on, carry on as if nothing really matters. Продолжай жить так, словно ничто не важно.
Too late, my time has come. Слишком поздно, пришло моё время.
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time. Меня бросает в дрожь, моё тело всё время болит.
Goodbye, everybody, I’ve got to go. Прощайте все, мне надо уходить,
Gotta leave you all behind and face the truth. Я должен оставить вас позади и взглянуть в лицо правде.
Mama, oh, any way the wind blows, Мама, куда бы ни дул ветер,
I don’t want to die. Не хочу умирать,
I sometimes wish I’d never been born at all Иногда мне хочется, чтобы я никогда не рождался.
I see a little silhouetto of a man Я вижу неясный силуэт мужчины,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? Скарамуш*, Скарамуш, ты станцуешь фанданго?
Thunderbolt and lightning, very, very fright’ning me Гром и молния меня очень, очень пугают.
Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Figaro magnifico. Галилео, Галилео, Галилео, Галилео, Галилео, замечательный Фигаро.
I’m just a poor boy, nobody loves me Я лишь бедный паренёк, никто меня не любит.
He’s just a poor boy from a poor family. Он лишь бедный паренёк из бедной семьи.
Spare him his life from this monstrosity. Спасите его жизнь от этого ужаса.
Easy come, easy go, will you let me go? Как пришёл, так ушёл, ты отпустишь меня?
Bismillah! No, we will not let you go. Басмала*! Нет, мы тебя не отпустим.
Let him go! Отпустите его!
Bismillah! We will not let you go. Басмала! Нет, мы тебя не отпустим.
Let him go! Отпустите его!
Bismillah! We will not let you go. Басмала! Нет, мы тебя не отпустим.
Let me go! Отпустите меня!
Will not let you go. Не отпустим тебя.
Let me go! Отпустите меня!
Will not let you go. Не отпустим тебя.
Let me go! Отпустите меня!
Ah… Ах…
No, no, no, no, no, no, no. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Oh mamma mia, mamma mia! О мамма миа, мамма миа!
Mamma mia, let me go. Мамма миа, отпусти меня.
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me! У Вельзевула припасён личный чёрт для меня, для меня!
So you think you can stone me and spit in my eye? Так ты думаешь, что можешь побить меня камнями и плюнуть мне в глаза?
So you think you can love me and leave me to die? Так ты думаешь, что можешь любить меня и оставить умирать?
Oh, baby, can’t do this to me, baby! Малышка, ты не можешь так со мной поступить!
Just gotta get out, just gotta get right outta here! Мне надо уйти отсюда, уйти отсюда!
Nothing really matters, anyone can see Ничто на самом деле не важно, всем это понятно.
Nothing really matters. Ничто на самом деле не важно.
Nothing really matters to me. Ничто на самом деле мне не важно.
Any way the wind blows… Куда бы ни дул ветер…

*Скарамуш (итал. Scaramuccia) — персонаж-маска итальянской комедии дель арте. Он хвастлив, любит браниться, но как только дело доходит до драки, он трусливо сбегает или, если не успеет сбежать, неизменно будет битым.
*Фанданго (исп. fandango) — испанский народный танец.
*Басмала — (араб.: во имя Аллаха) фраза, с которой начинаются почти все суры Корана.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники