nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Pussy Riot — I Can’t Breathe перевод

pussy riot can't breathe

 

Pussy Riot — I Can’t Breathe

He’s become his death
Его смерть стала
The spark of the riots.
Искрой для мятежей.
That’s the way he’s blessed
И таким образом он
To stay alive.
Продолжает жить.
It never leads to an end,
Конца не будет,
It’s never getting quiet.
Покоя не будет.
If it’s unfair, my friend,
Если ты считаешь это несправедливым,
Make up your mind.
Принимай своё решение.
It’s getting dark in New York city.
Уже темнеет в Нью-Йорке.
It’s getting dark in New York city.
Уже темнеет в Нью-Йорке.
It’s getting tight in New York city.
Становится тесно в Нью-Йорке.
I need to catch my breath.
Мне надо отдышаться.
You know this world of hate,
Ты знаешь этот мир, полный ненависти,
You know this stubborn light.
Ты знаешь этот неподатливый свет.
They’re in the prayers you pray
Они в твоих молитвах
Late at night.
Поздней ночью.
We’re only half way down.
Мы на полпути вниз.
Who dares to take a breath?
Кто осмелится вздохнуть?
Some fairness might be found
Его прах поможет обрести
From ashes of his death.
Немного справедливости.

[Eric Garner’s last words]:
[Последние слова Эрика Гарнера*]:
Get away! For what?
Отстаньте! За что?
Every time you see me, you want to mess with me.
Каждый раз вы ко мне придираетесь.
I’m tired of it. It stops today. Why would you…?
Мне надоело это. Сегодня это прекратится. Зачем вы…?
Everyone standing here will tell you I didn’t do nothing.
Все, кто здесь стоят, подтвердят, что я ничего не делал.
I did not sell anything.
Ничего я не продавал.
Because every time you see me, you want to harass me.
Потому что каждый раз, когда вы видите меня, вы пристаёте ко мне.
You want to stop me selling cigarettes.
Хотите, чтобы я не продавал сигареты.
I’m minding my business, officer.
Я никому не мешал, офицер.
I’m minding my business.
Я никому не мешал.
Please just leave me alone.
Пожалуйста, оставьте меня в покое.
I told you the last time, please just leave me alone.
Я вам говорил уже, оставьте меня в покое.
Please! Please! Don’t touch me! Do not touch me!
Пожалуйста! Пожалуйста! Не трогайте меня! Не трогайте меня!
I can’t breathe!
Я не могу дышать!
I can’t breathe!
Я не могу дышать!
I can’t breathe!
Я не могу дышать!
I can’t breathe!
Я не могу дышать!
I can’t breathe!
Я не могу дышать!
I can’t breathe!
Я не могу дышать!
I can’t breathe!
Я не могу дышать!
I can’t breathe!
Я не могу дышать!
I can’t breathe…
Я не могу дышать…
Эрик Гарнер — афроамериканец, житель Нью-Йорка, погибший 17.07.2014 от удушья при попытке сопротивления задержанию полицейскими. В песне используются его последние слова перед смертью.