ИсполнителиСловарь
Главная > P > Panic! At The Disco > Panic! At The Disco — Roaring 20s перевод

Panic! At The Disco — Roaring 20s перевод

Panic! At The Disco — Roaring 20s Panic! At The Disco — Бурные Двадцатые
[Verse 1] [Куплет 1]
Broadway is black like a sinkhole Бродвей весь чёрный, как выгребная яма,
Everyone raced to the suburbs Всё умчались в пригород,
And I’m on the rooftop with curious strangers А я на крыше дома с загадочными незнакомцами,
This is the oddest of summers Это самое необычное лето.
Maybe I’ll medicate, maybe inebriate Может быть, я выпью лекарство, может быть, я напьюсь,
Strange situations, I get anxious. Странные ситуации, я начинаю беспокоиться.
Maybe I’ll smile a bit, maybe the opposite Может, я немного улыбнусь, может, наоборот,
But pray that they don’t call me thankless. Но молю о том, чтобы меня не звали неблагодарным.
[Pre-Chorus] [Предприпев]
My tell-tale heart’s a hammer in my chest Моё предательское сердце стучит молотком в груди,
Cut me a silk-tied tourniquet. Вырежьте мне жгут из шёлкового галстука.
[Chorus] [Припев]
This is my roaring, roaring 20s Вот мои бурные двадцатые, бурные двадцатые,
I don’t even know me Я даже не знаю себя,
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
This is my roaring, roaring 20s Вот мои бурные двадцатые, бурные двадцатые,
I don’t even know me Я даже не знаю себя,
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
Roll me like a blunt cuz I want, I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу, я хочу домой.
[Verse 2] [Куплет 2]
Oscars and Emmys and Grammys «Оскары», «Эмми» и «Грэмми»
Everyone here is a trophy Здесь каждый — трофей,
And I’m sipping bourbon А я потягиваю бурбон,
The future’s uncertain Будущее туманно,
The past on the pavement below me. Прошлое — на мостовой подо мной.
Maybe I’ll elevate, maybe I’m second rate Может, я поднимусь, может, я посредственность,
So unaware of my status Я совсем не знаю свой статус.
Maybe I’m overjoyed, maybe I’m paranoid Может, я вне себя от радости, может, я параноик,
Designer me up in straight jackets. Нарядите меня в смирительные рубашки.
[Pre-Chorus] [Предприпев]
My tell-tale heart’s a hammer in my chest Моё предательское сердце стучит молотком в груди,
Cut me a silk-tied tourniquet. Вырежьте мне жгут из шёлкового галстука.
[Chorus] [Припев]
This is my roaring, roaring 20s Вот мои бурные двадцатые, бурные двадцатые,
I don’t even know me Я даже не знаю себя,
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
This is my roaring, roaring 20s Вот мои бурные двадцатые, бурные двадцатые,
I don’t even know me Я даже не знаю себя,
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
Roll me like a blunt cuz I want, I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу, я хочу домой.
[Bridge] [Связка]
Hallucinations only mean that your brain is on fire Галлюцинации — лишь знак того, что твой мозг горит,
If it’s Lord of the Flies in my mind tonight. Если у меня в мыслях этой ночью Повелитель мух*
I don’t know if I will survive Не знаю, выживу ли я,
Lighters up if you’re feelin’ me Поднимите зажигалки вверх, если понимаете меня,
Fade to black if you’re not mine Исчезните во тьме, если вы не мои,
Cuz I just need a sign or a signal inside. Ведь мне нужен лишь знак или сигнал души.
[Chorus] [Припев]
This is my roaring, roaring 20s Вот мои бурные двадцатые, бурные двадцатые,
I don’t even know me Я даже не знаю себя,
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
This is my roaring, roaring 20s Вот мои бурные двадцатые, бурные двадцатые,
I don’t even know me Я даже не знаю себя,
Roll me like a blunt cuz I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу домой.
Roll me like a blunt cuz I want, I wanna go home Скрути меня, как косячок, потому что я хочу, я хочу домой.
[Outro] [Концовка]
Oh-woah, oh-woah, I wanna go home… Оуоу, оуоу, я хочу домой…

*»Повелитель мух» — знаменитый роман английского писателя Уильяма Голдинга. Так мальчики, попавшие на необитаемый остров, называли голову убитой ими свиньи, насаженную на кол.