Santa, baby, please be fast, |
Санта Клаус, пожалуйста, поторопись, |
Joy to the world and all that jazz, |
Радость всему миру и всё такое. |
It’s a wonderful life to be happy with the people you love |
Жизнь прекрасна, когда ты счастлив с любимыми людьми, |
Yeah, yeah, yeah! |
Да, да, да! |
So fix the shining star for all to see, |
Так что установи сияющую звезду, чтобы все видели, |
Fire up the mistletoe and light the tree, |
Зажги омелу и огни на ёлке, |
Ain’t no feeling like this, that can get you like the holiday bug |
С этим ничто не сравнится, эта праздничная лихорадка будоражит тебя, |
Oh yeah, yeah, yeah! |
О, да, да, да! |
So hang the pretty stockings by the chimney with care |
Так развесь осторожно прелестные чулочки у дымохода, |
And lay right by the fire, there’s a nip to the air |
И полежи прямо у огня, на улице холодно, |
And celebrate the holiday with presents to spare, oh yeah. |
Отметь праздник и не открывай подарки, о да. |
And now it feels like Christmas, nearly every day. |
Дух Рождества повсюду, почти каждый день. |
It’s like Christmas, we’re like children playing. |
Словно уже Рождество, мы играем, как дети |
On Christmas, every step of the way |
На Рождество, на каждом шагу, |
When I’m with you, when I’m with you. |
Когда я с тобой, когда я с тобой. |
It’s like Christmas, we’re like children playing. |
Словно уже Рождество, мы играем, как дети |
On Christmas, every step of the way |
На Рождество, на каждом шагу, |
When I’m with you, when I’m with you, yeah. |
Когда я с тобой, когда я с тобой, да. |
Hark the herald angel sings, |
Вести ангельской внемли, |
Just hopin’ Santa brings her a wedding ring |
Надеюсь, что Санта принесёт ей обручальное кольцо. |
There’s some beautiful things that she could show ’em off whenever she wants |
Она бы не прочь покрасоваться какими-нибудь красивыми вещичками, когда захочет. |
Oh yeah, yeah, yeah! |
О, да, да, да! |
Forget about the heartache, there’s so much to be shared |
Забудь печаль, нужно так многим поделиться, |
A million invitations and I’m gonna prepare |
Миллион приглашений, и я приготовлю |
And celebrate the holiday with presents to spare. |
И отмечу праздник и не трону подарки. |
Oh, yeah, oh, yeah… |
О, да, о, да… |
And now it feels like Christmas, nearly every day. |
Дух Рождества повсюду, почти каждый день. |
It’s like Christmas, we’re like children playing. |
Словно уже Рождество, мы играем, как дети |
On Christmas, every step of the way |
На Рождество, на каждом шагу, |
When I’m with you, when I’m with you. |
Когда я с тобой, когда я с тобой. |
It’s like Christmas, we’re like children playing. |
Словно уже Рождество, мы играем, как дети |
On Christmas, every step of the way |
На Рождество, на каждом шагу, |
When I’m with you, when I’m with you. |
Когда я с тобой, когда я с тобой. |
Now it feels like Christmas… |
Словно уже Рождество… |
Oh, it feels like Christmas… |
Такое ощущение, что уже Рождество… |
Feels like Christmas… |
Словно уже Рождество… |
Now it feels like Christmas… |
Такое ощущение, что уже Рождество… |
Yeah, it feels like Christmas… |
Да, такое ощущение, что уже Рождество… |
Oh, it feels like Christmas… |
Такое ощущение, что уже Рождество… |
Yeah, it feels like Christmas… |
Да, такое ощущение, что уже Рождество… |
Now it feels like Christmas… |
Такое ощущение, что уже Рождество… |
Feels like Christmas… |
Словно уже Рождество… |