ИсполнителиСловарь
Главная > O > Ozuna > Ozuna x Romeo Santos — El Farsante (Remix) перевод

Ozuna x Romeo Santos — El Farsante (Remix) перевод

ozuna фото перевод

Ozuna x Romeo Santos — El Farsante (Remix) Ozuna и Romeo Santos — Притворщик (Ремикс)
Calculan que relaciones que fracasan mayormente es por desengaño Считается, что неудачные отношения, в основном, являются разочарованием,
Falsedad que contamina y hace daño. Ложью, которая отравляет и делает больно.
Tú fuiste perfecto clavel que con mis manos marchité Ты была прекрасной гвоздикой, которая увяла в моих руках,
Mi obra se llama «Romeo sin Julieta otra vez». Моё произведение называется «Ромео снова без Джульетты».
Puedes pensar soy el rey de las mentiras, volvería a fallar Можешь думать, что я король лжи, что я снова подведу,
Aunque lo jure por mi vida Даже если поклянусь своей жизнью.
Mis palabras no importan ni valen ni de rodilla nada de na’. Мои слова не имеют значения, не стоят ничего, даже если я на коленях.
Dice que ha visto muchas novelas, el actor debe llorar. Она говорит, что видела много сериалов, актёр должен плакать.
No, ¿ahora qué hago? Нет, что мне теперь делать?
Ozuna y yo somos farsantes, nos ahogamo’ en el fracaso. Я и Осуна, мы притворщики, мы тонем в неудаче.
No, no juro en vano Нет, я не напрасно клянусь,
Jamás yo vuelvo a ser infiel con chapeadoras, yo te amo. Я больше никогда не буду изменять с любительницами денег, я люблю тебя.
No, escúchame esa pena que siento Нет, послушай меня, та боль, которую я ощущаю,
Voy a hacer otro disco con Aventura y te lo dedico enterito. Я запишу ещё один альбом с группой Aventura и посвящу его полностью тебе.
Bebé, si todavía me amas como antes Малышка, если всё ещё любишь меня, как раньше,
Ya nada me parece interesante. Больше меня ничто не интересует.
Yo sé que en el amor soy un farsante Знаю, что я притворщик в любви,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé. Я без тебя больше не смогу влюбиться, малышка.
Bebé, si todavía me amas como antes Малышка, если всё ещё любишь меня, как раньше,
Ya nada me parece interesante. Больше меня ничто не интересует.
Yo sé que en el amor soy un farsante Знаю, что я притворщик в любви,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé. Я без тебя больше не смогу влюбиться, малышка.
Yo sin ti yo no me vuelvo a enamorar Я не смогу влюбиться без тебя,
No sé ni que pensar Не знаю, что и думать,
Ya sé porque todo me sale mal. Уже знаю, почему всё идёт не так.
Mentí diciéndote que era leal Я врал тебе, когда сказал, что верен тебе.
Siento un amor real, le pido a Dios me pueda perdonar Я чувствую настоящую любовь, прошу у Бога прощения.
No quiero que te vayas, vamo’ a intentarlo Не хочу, чтобы ты ушла, давай попробуем,
¿Por qué no salvamos nuestra relación? Почему мы не спасём наши отношения?
Tú sabes, bebé, perdona, bebé. Ты знаешь, малышка, прости, малышка.
Hey, bebé, Эй, малышка,
Si todavía me amas como antes Если всё ещё любишь меня, как раньше,
Ya nada me parece interesante. Больше меня ничто не интересует.
Yo sé que en el amor soy un farsante Знаю, что я притворщик в любви,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé. Я без тебя больше не смогу влюбиться, малышка.
Si todavía me amas como antes Если всё ещё любишь меня, как раньше,
Ya nada me parece interesante. Больше меня ничто не интересует.
Yo sé que en el amor soy un farsante Знаю, что я притворщик в любви,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé. Я без тебя больше не смогу влюбиться, малышка.
Extraño tu aroma en la cama (ehh) Мне не хватает твоего запаха в кровати,
De ese que dejas cuando entras y sales Тот, что остаётся, когда ты входишь и уходишь,
Donde quedaron los besos y todos los planes (oh-oh-oh) Где были все поцелуи и все планы,
No sé si vivir o morir Не знаю, жить или умереть,
Me encuentro en un limbo desde que te fuiste de aquí (oh-oh-oh) С тех пор как ты ушла, я в подвешенном состоянии.
Eres la única persona que yo quiero que se venga encima de mí Ты единственная, кого я люблю, кого я хочу видеть на себе,
Mi libertad no la quiero, tampoco la vida ‘e soltero Мне не нужна моя свобода и холостяцкая жизнь,
Yo lo que quiero es que quieras lo mismo que todos queremos Я хочу, чтобы ты хотела того же, что мы все хотим:
Tener una cuenta de banco con dígito’ y muchos cero’ (ehhh) Иметь счёт в банке с цифрами, у которых много нулей,
Hacer el amor a diario y de paso gastar el dinero Заниматься любовью каждый день и заодно тратить деньги.
Dime, bebé, Скажи, малышка,
Si todavía me amas como antes Если всё ещё любишь меня, как раньше,
Ya nada me parece interesante. Больше меня ничто не интересует.
Yo sé que en el amor soy un farsante Знаю, что я притворщик в любви,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé. Я без тебя больше не смогу влюбиться, малышка.
Si todavía me amas como antes Если всё ещё любишь меня, как раньше,
Ya nada me parece interesante. Больше меня ничто не интересует.
Yo sé que en el amor soy un farsante Знаю, что я притворщик в любви,
Yo sin ti no vuelvo a enamorarme, bebé. Я без тебя больше не смогу влюбиться, малышка.
How to do it… Как это делается…
Golden Remix… Золотой ремикс…
The King… Король…