nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Mylène Farmer — Je Te Rends Ton Amour перевод

mylene farmer

mylene farmer

Mylène Farmer — Je Te Rends Ton Amour

M’extraire du cadre
Я извлекаю себя из рамки.
Ma vie suspendue
Я провела жизнь в подвешенном состоянии,
Je rêvais mieux.
Я мечтала о большем.
Je voyais l’âtre,
Я видела очаг,
Tous ces inconnus,
Всех этих незнакомцев,
Toi parmi eux.
Среди которых был ты.
Toile — fibre qui suinte les meurtrissures.
Холст — волокно, источающее раны.
Tu voyais l’âme
Ты видел мою душу,
Mais j’ai vu ta main
Но я видела, как твоя рука
Choisir Gauguin.
Выбрала Гогена*.
Et je te rends ton amour,
И я отдаю назад твою любовь,
Redeviens les contours
Снова становясь очертаниями,
Je te rends ton amour,
Я отдаю назад твою любовь,
C’est mon dernier recours.
У меня нет другого выхода.
Je te rends ton amour
Я отдаю назад твою любовь,
Au moins pour toujours.
По крайней мере навсегда.
Redeviens les contours
Снова становясь очертаниями
«La femme nue debout».
«Стоя́щей обнажённой женщины.»*
M’extraire du cadre
Я извлекаю себя из рамки,
La vie etriquée
Я провела жизнь в сжатом состоянии,
D’une ecorchée.
Жизнь женщины с обнажёнными мышцами.
J’ai cru la fable
Я поверила в сказку
D’un mortel aimé
О любви смертного,
Tu m’as trompé.
Ты изменил мне.
Toi, tu m’as laissé me compromettre
Ты позволил мне скомпрометировать себя.
Je serai l’unique
Я стану единственной
Pour des milliers d’yeux,
Для тысячи глаз,
Un nu de maître.
Обнажённой натурой мастера.
Et je te rends ton amour
И я отдаю назад твою любовь,
Au moins pour toujours.
По крайней мере навсегда.
Je te rends ton amour
Я отдаю назад твою любовь,
Le mien est trop lourd
Моя любовь слишком тяжела,
Et je te rends ton amour
И я отдаю назад твою любовь,
C’est plus flagrant le jour.
Это сильнее бросается в глаза при свете дня.
Ses couleurs se sont diluées.
Его краски разбавлены
Et je reprends mon amour
И я беру назад свою любовь,
Redeviens les contours
Снова становясь очертаниями
De mon seul maître —
Своего единственного мастера —
Egon Schiele.
Эгона Шиле*.

* Поль Гоген (Paul Gauguin) — известный французский художник (1848-1903).
* «Стоя́щая обнажённая женщина» — картина Эгона Шиле.
* Эгон Шиле (Egon Schiele) — австрийский художник-экспрессионист (1890-1918).