ИсполнителиСловарь
Главная > M > MHD > MHD — A Kele N’ta перевод

MHD — A Kele N’ta перевод

 

MHD — A Kele N’ta MHD — Выбери Её
C’est plus qu’un pote c’est devenu un frère Он больше, чем друг, он стал мне братом,
Quand j’marche avec lui, plus rien n’m’effraie Когда я иду с ним, я не боюсь ничего.
On a vécu des choses qu’on peut pas citer Мы с ним пережили такое, о чём нельзя рассказать.
Entre nous pas de langue de bois, pas d’secret Между нами нет формальностей и тайн.
On n’a pas changé les années sont passées Мы не изменились, прошли годы,
Certains nous ont lâchés Кто-то покинул нас,
On s’est promis d’être soudés jusqu’au bout Мы обещали друг другу быть вместе до конца.
Tu l’as choisie, vous deux c’est l’amour fou Ты выбрал её, между вами безумная любовь,
Tu connais sa famille, elle connait la tienne Ты знаешь её семью, она знает твою,
Dans les moments durs, elle partage ta peine Когда тебе тяжело, она разделяет твою боль,
N’aie pas d’inquiétude t’es sa première et dernière Не беспокойся, ты у неё первый и последний.
Accroche-toi, le bonheur t’appelle. Держись, счастье зовёт тебя.
Eh, ce soir c’est ton jour Эй, этот вечер — твой,
L’ambiance peut démarrer, on est tous dans la foule. Может начаться веселье, все перемешались в толпе.
Tout le monde est présent, Все собрались,
Personne ne veut rater ça, des petits aux grands Никто не хочет пропустить это событие, ни дети, ни взрослые,
La famille au complet. Вся семья в сборе.
J’vois l’bonheur dans vos yeux, nul ne pourra l’retirer Я вижу счастье в ваших глазах, никому его не отнять,
Ce moment restera gravé dans ma tête Этот миг останется в моей памяти,
Des souvenirs qu’on pourra se partager. Воспоминания, которые мы сможем делиться.
Eh eh, mon ami, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami a nkele n’ta, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её, выбери её.
Vous passez des rires aux larmes Вы пройдёте и смех, и слёзы,
La première naissance, la vie d’famille se construit Рождение первого ребёнка, строится семейная жизнь.
Elle t’a donné sa confiance forcément y’a des hauts et des bas Она доверилась тебе, само собой, будут и взлёты, и падения.
C’est qu’une étape à franchir, cousine, tu sais Это лишь этап, который нужно пройти, сестричка, знаешь,
N’écoute pas les gens. Не слушай людей.
Tous les hommes sont pas pareils, c’est qu’une légende. Нет, люди не одинаковы, это миф.
Si tu l’aimes, c’est réciproque Если ты его любишь, это взаимно.
J’le connais par coeur, c’est quand même mon pote. Я знаю его наизусть, он же мой друг.
J’vois son sourire quand il passe la bague au doigt Я вижу его улыбку, когда он одевает кольцо на твой палец.
Ça m’fait plaisir, ça m’fait rêver Мне от этого приятно, я начинаю мечтать.
Tout l’quartier s’est déplacé pour toi Весь квартал переехал ради тебя,
Ton histoire ne fait que commencer. Твоя история только начинается.
Eh, ce soir c’est ton jour Эй, этот вечер — твой,
L’ambiance peut démarrer, on est tous dans la foule. Может начаться веселье, все перемешались в толпе.
Tout le monde est présent, Все собрались,
Personne ne veut rater ça, des petits aux grands Никто не хочет пропустить это событие, ни дети, ни взрослые,
La famille au complet. Вся семья в сборе.
J’vois l’bonheur dans vos yeux, nul ne pourra l’retirer Я вижу счастье в ваших глазах, никому его не отнять,
Ce moment restera gravé dans ma tête Этот миг останется в моей памяти,
Des souvenirs qu’on pourra se partager. Воспоминания, которые мы сможем делиться.
Eh eh, mon ami, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami a nkele n’ta, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её, выбери её.
Tu l’as choisie Ты выбрал её,
Elle t’a choisi le destin s’est pas trompé Она выбрала тебя, судьбу не обманешь.
Une étape est franchie Этап пройден,
Le meilleur moyen d’se ranger c’était d’s’unir Лучший способ остепениться — заключить союз,
Désormais dans la cour des grands Теперь ты стал взрослым,
La fierté des parents quand ils verront leurs petits enfants Гордость родителей за своих маленьких детей.
Mon ami, on est fiers de toi. Мой друг, тобой гордятся.
C’est ta dulcinée, a nkele n’ta. Вот твоя возлюбленная, выбери её.
Eh, ce soir c’est ton jour Эй, этот вечер — твой,
L’ambiance peut démarrer, on est tous dans la foule. Может начаться веселье, все перемешались в толпе.
Tout le monde est présent, Все собрались,
Personne ne veut rater ça, des petits aux grands Никто не хочет пропустить это событие, ни дети, ни взрослые,
La famille au complet. Вся семья в сборе.
J’vois l’bonheur dans vos yeux, nul ne pourra l’retirer Я вижу счастье в ваших глазах, никому его не отнять,
Ce moment restera gravé dans ma tête Этот миг останется в моей памяти,
Des souvenirs qu’on pourra se partager. Воспоминания, которые мы сможем делиться.
Eh eh, mon ami, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami a nkele n’ta, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её, выбери её.
Eh eh, mon ami, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её.
Eh eh, mon ami a nkele n’ta, a nkele n’ta. Эй, мой друг, выбери её, выбери её.