Tout a commencé là-bas, dans la ville qu’on appelle Maisons-Alfort |
Всё началось там, в городке под названием Мезон-Альфор, |
Quand je vois une fatma chelou qui fait vibrer son corps. |
Когда я увидел какую-то мутную мусульманку, которая трясла телом. |
Elle me dit: «Claude M.C., viens là que je te donne du réconfort.» |
Она мне говорит: «Claude M.C., иди сюда, я утешу тебя.» |
J’ai dit: «Non, merci, c’est très gentil mais je ne mange pas de porc…» |
Я ответил: «Нет, спасибо, очень любезно с вашей стороны, но я не ем свинину…» |
Elle m’a fait: «Bouge de là !» |
Она мне отвечает: «Проваливай!» |
Bouge de là ! |
Проваливай! |
Je continue mon trajet, j’arrive vers la Gare de Lyon |
Я продолжаю свой путь, приехал на Лионский вокзал, |
Quand je vois un gars qui se dit vraiment très fort comme un lion |
Вижу парня, который считает себя сильным, как лев. |
Il me dit: «Claude M.C., est-ce que tu veux qu’on se boxe ?» |
Он мне предложил: «Claude M.C., хочешь побоксировать?» |
Ses hématomes étaient plus gros que les seins de Samantha Fox ! |
Его кровоподтёки были больше, чем груди Саманты Фокс! |
Il m’a fait: «Bouge de là !» |
Он мне сказал: «Проваливай! « |
Bouge de là ! |
Проваливай! |
Ma voisine de palier, elle s’appelle Cassandre, |
У моей соседки по этажу Кассандры |
Elle a un petit chien qu’elle appelle Alexandre. |
Был маленький пёсик по кличке Александр. |
Elle me dit: «Claude M.C., est-ce que tu peux le descendre ?» |
Она меня попросила: «Claude M.C., поможешь мне с собакой?» |
J’ai pris mon Magnum, j’ai dû mal comprendre. |
Я достал свой «Магнум», я, наверно, неправильно её понял. |
Elle m’a fait: «Bouge de là !» |
Она мне сказала: «Проваливай!» |
Bouge de là ! |
Проваливай! |
Directement, j’suis allé chez Lucie, |
После этого я пошёл к Люси, |
Qui aime les chiens, les chats et Trente Millions d’Amis. |
Которая любит собак, кошек и шоу про животных, |
Elle me dit: «T’aimes les animaux, toi mon super M.C. ?» |
Она меня спросила: «А ты любишь животных, мой суперэмси?» |
J’ai dit: «Oui, j’adore, avec du sel et bien cuits !» |
Я ответил: «Да, обожаю солёных и хорошо прожаренных. « |
Elle m’a fait: «Bouge de là !» |
Она мне сказала: «Проваливай!» |
Bouge de là ! |
Проваливай! |
Plus tard, dans le métro y a un charclo qui traîne, |
Позже в метро я повстречал бомжа, |
Il me raconte toute sa vie, il me dit qu’il vient de Rennes. |
Он рассказал мне всю свою жизнь, что он из Ренн, |
Ensuite, il me dit qu’il pue, qu’il faudrait qu’il se baigne… |
Потом сказал, что от него воняет, ему бы помыться… |
J’lui dis: «Jette-toi dans l’égout, t’arrives direct dans la Seine !» |
Я ему сказал: «Можешь броситься в канализацию и попадёшь прямиком в Сену!» |
Il m’a fait: «Bouge de là !» |
Он мне сказал: «Проваливай! « |
Bouge de là ! |
Проваливай! |
Je continue mon trajet, j’arrive vers le boulevard Barbès |
Я продолжаю свой путь, приехал на бульвар Барбес, |
Quand je vois un de mes amis qui venait de Marrakech |
Увидел друга, который родом из Марракеша. |
Il me dit: «Arwah, arwah, je t’achète des rap en dinars.» |
Он мне говорит: «Иди сюда, иди сюда, я куплю твой рэп за динары.» |
J’ai dit: «Non, je veux des dollars car on m’appelle Solaar.» |
Я ответил: «Нет, я хочу доллары, потому что меня зовут Solaar.» |
Il m’a fait: «Bouge de là !» |
Он мне сказал: «Проваливай! « |
Bouge de là ! |
Проваливай! |
Alors, j’ai bougé; j’ai dû m’en aller, partir, bifurquer, |
Так я и свалил, я, наверно, ушёл, уехал, свернул, |
J’ai dû m’évader, j’ai dû m’enfuir, j’ai dû partir, j’ai dû m’éclipser, |
Убежал, наверно, удрал, пустился в путь, исчез, |
J’ai dû me camoufler, j’ai dû disparaître… Pour réapparaître. |
Наверно, замаскировался, пропал… Для того, чтобы вновь появиться. |
Oh ! Oh ! Bouge de là ! |
О! О! Проваливай! |
Bouge de là ! |
Проваливай! |