A-Z M Morandi Morandi — Kalinka перевод

Morandi — Kalinka перевод

Morandi — Kalinka Morandi — Калинка
Калинка, калинка, калинка моя Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода малинка, малинка моя В саду ягода малинка, малинка моя
В саду ягода малинка, малинка моя В саду ягода малинка, малинка моя
В саду ягода малинка, малинка… В саду ягода малинка, малинка…
You’re the best, got that loose killer dress, Ты лучшая, на тебе сногсшибательное свободное платье,
I’m impressed Я впечатлён,
You put my loyalty to the test Ты испытываешь мою верность на прочность,
You’re so bad Ты такая плохая,
But I’ll get you out, out of my head Но я выкину, выкину тебя из головы
And straight to my bed. Прямо в мою постель.
Forget my girl Забудь о моей девушке,
You make me wanna leave her Из-за тебя мне хочется бросить её,
You gotta be hard, you’re a giver Тебе нужно быть жёсткой, ты щедрая,
Dale, dame, give it to me. Давай, давай, отдайся мне,
Dale, dame, yeah. Давай, давай, да.
Forget your man Забудь о своём мужчине,
I’ll make you wanna leave him Я сделаю так, что ты захочешь бросить его.
Your face on my pillow it’s a hot dream Твоё лицо на моей подушке — жаркий сон,
Dale, dame, give it to me. Давай, давай, отдайся мне,
Dale, dame, yeah. Давай, давай, да.
Калинка, калинка, калинка моя Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода малинка, малинка моя В саду ягода малинка, малинка моя
Калинка, калинка, калинка моя Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода малинка, малинка моя В саду ягода малинка, малинка моя
Моя, моя, моя, моя… Моя, моя, моя, моя…
Otra vez, siendo todo lo que tu quieres Давай снова, я буду всем, что тебе нравится,
Ay mi punto débil tú lo sabes Ох, ты знаешь моё слабое место,
Soy esclavo de amor Я раб любви,
Por supuesto no me importa el resto Конечно, остальное мне не важно.
Perdona si te pido demasiado Прости, если я прошу слишком много,
Pero me tomas como filtro en tus labios Но ты меня берёшь в рот, как фильтр сигареты,
Dale, dame, give it to me. Давай, давай, отдайся мне,
Dale, dame, yeah. Давай, давай, да.
Perdona si te quiero en mi cama Прости, что так спокойно на районе
Aquí en el barrio con toda calma Пытаюсь затащить тебя в постель.
Dale, dame, give it to me. Давай, давай, отдайся мне,
Dale, dame, yeah. Давай, давай, да.
Калинка, калинка, калинка моя Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода малинка, малинка моя В саду ягода малинка, малинка моя
Калинка, калинка, калинка моя Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода малинка, малинка моя В саду ягода малинка, малинка моя
(Моя, моя, моя, моя…) (Моя, моя, моя, моя…)
Dámela, dámela, tu fantasía Открой мне свои фантазии,
Give it to me, una noche blanca como el día. Отдайся мне бессонной ночью, яркой, как день.
Dámela, dámela, tu fantasía Открой мне свои фантазии,
Give it to me, una noche blanca como el día. Отдайся мне бессонной ночью, яркой, как день.
Калинка, калинка, калинка моя Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода малинка, малинка моя В саду ягода малинка, малинка моя
Калинка, калинка, калинка моя Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода малинка, малинка моя В саду ягода малинка, малинка моя
Калинка… Калинка…
Dale, dame, give it to me. Давай, давай, отдайся мне,
Dale, dame, give it to me. Давай, давай, отдайся мне,
Una noche blanca como el día. Бессонной ночью, яркой, как день.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно: