You say you love me, I say you’re crazy. |
Ты говоришь, что любишь меня, я говорю, что ты сошёл с ума. |
We’re nothing more than friends. |
Мы всего лишь друзья. |
You’re not my lover, more like a brother. |
Ты мне не любимый, а больше как брат. |
I know you since we were like ten, yeah. |
Я знаю тебя с тех пор, как нам было десять. |
Don’t mess it up, talking that shit |
Не порти всё, болтая эту чушь, |
Only gonna push me away, that’s it. |
Ты только оттолкнёшь меня, вот так. |
When you say you love me, that make me crazy |
Когда ты говоришь, что любишь меня, это меня бесит. |
Here we go again |
Ну вот опять, |
Don’t go look at me with that look in your eye |
Не смотри на меня таким взглядом, |
You really ain’t going away without a fight. |
Ты серьёзно не уйдёшь без ссоры, |
You can’t be reasoned with, I’m done being polite. |
Тебя никак не убедить, мне надоело быть вежливой. |
I’ve told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times |
Я тебе говорила 1, 2, 3, 4, 5, 6 тысяч раз |
Haven’t I made it obvious? |
Разве я не дала тебе понять? |
Haven’t I made it clear? |
Разве я не объяснила? |
Want me to spell it out for you? |
Хочешь, произнесу по буквам? |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
Haven’t I made it obvious? |
Разве я не дала тебе понять? |
Haven’t I made it clear? |
Разве я не объяснила? |
Want me to spell it out for you? |
Хочешь, произнесу по буквам? |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
Have you got no shame, you looking insane |
Тебе не стыдно, ты выглядишь безумным, |
Turning up at my door |
Заявляешься перед моей дверью, |
It’s 2 in the morning, the rain is pouring |
2 часа утра, льёт дождь, |
Haven’t we been here before? |
Разве мы это не проходили? |
Don’t mess it up, talking that shit |
Не порти всё, болтая эту чушь, |
Only gonna push me away, that’s it. |
Ты только оттолкнёшь меня, вот так. |
When you say you love me, that make me crazy |
Когда ты говоришь, что любишь меня, это меня бесит. |
Here we go again |
Ну вот опять, |
Don’t go look at me with that look in your eye |
Не смотри на меня таким взглядом, |
You really ain’t going away without a fight. |
Ты серьёзно не уйдёшь без ссоры, |
You can’t be reasoned with, I’m done being polite. |
Тебя никак не убедить, мне надоело быть вежливой. |
I’ve told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times |
Я тебе говорила 1, 2, 3, 4, 5, 6 тысяч раз |
Haven’t I made it obvious? |
Разве я не дала тебе понять? |
Haven’t I made it clear? |
Разве я не объяснила? |
Want me to spell it out for you? |
Хочешь, произнесу по буквам? |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
Haven’t I made it obvious? |
Разве я не дала тебе понять? |
Haven’t I made it clear? |
Разве я не объяснила? |
Want me to spell it out for you? |
Хочешь, произнесу по буквам? |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
That’s how you fucking spell «friends» |
Вот так, мать твою, произносится по буквам «друзья». |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
Get that shit inside your head. |
Заруби себе это на носу. |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
We’re just friends |
Мы просто друзья. |
So don’t go look at me with that look in your eye |
Так что не смотри на меня таким взглядом, |
You really ain’t going away without a fight. |
Ты серьёзно не уйдёшь без ссоры, |
You can’t be reasoned with, I’m done being polite. |
Тебя никак не убедить, мне надоело быть вежливой. |
I’ve told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times |
Я тебе говорила 1, 2, 3, 4, 5, 6 тысяч раз |
Haven’t I made it obvious? |
Разве я не дала тебе понять? |
Haven’t I made it clear? |
Разве я не объяснила? |
Want me to spell it out for you? |
Хочешь, произнесу по буквам? |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
Haven’t I made it obvious? |
Разве я не дала тебе понять? |
Haven’t I made it clear? |
Разве я не объяснила? |
Want me to spell it out for you? |
Хочешь, произнесу по буквам? |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |
F-R-I-E-N-D-S. |
Д-Р-У-З-Ь-Я. |