Главная M Marnik Marnik & Smack — Gam Gam Gam перевод

Marnik & Smack — Gam Gam Gam перевод

Marnik & Smack — Gam Gam Gam MARNIK и Smack — И Даже Если*
גם גם גם כי אלך И даже если я пойду
בגיא צלמות Долиной смертной тени,
לא אירא רע Не убоюсь зла,
כי אתה עמדי Ибо Ты со мной.
שבטך ומשענתך Твой жезл и Твой Посох
המה ינחמני Утешают меня.
גם גם גם И даже если…
גם גם גם כי אלך И даже если я пойду
בגיא צלמות Долиной смертной тени,
לא אירא רע Не убоюсь зла,
כי אתה עמדי Ибо Ты со мной.
גם גם גם כי אלך И даже если я пойду
בגיא צלמות Долиной смертной тени,
לא אירא רע Не убоюсь зла,
כי אתה עמדי Ибо Ты со мной.
גם גם גם כי אלך И даже если я пойду
בגיא צלמות Долиной смертной тени,
לא אירא רע Не убоюсь зла,
כי אתה עמדי Ибо Ты со мной.
שבטך ומשענתך Твой жезл и Твой Посох
המה ינחמני Утешают меня.
גם גם גם И даже если…
גם גם גם כי אלך И даже если я пойду
בגיא צלמות Долиной смертной тени,
לא אירא רע Не убоюсь зла,
כי אתה עמדי Ибо Ты со мной.
גם גם גם כי אלך И даже если я пойду
בגיא צלמות Долиной смертной тени,
לא אירא רע Не убоюсь зла,
כי אתה עמדי Ибо Ты со мной.
שבטך ומשענתך Твой жезл и Твой Посох
המה ינחמני Утешают меня.

*Песня является переработанной версией песни еврейского религиозного певца Шломо Карлебаха «Gam Ki Elekh» (גם כי אלך), в основе которой лежит стих 4 псалма 23 (в православной традиции — псалма 22).

Поделиться в соц сетях:

Вам будет интересно: