ИсполнителиСловарь
Главная > M > Marc Anthony > Marc Anthony — Flor Pálida перевод

Marc Anthony — Flor Pálida перевод

marc anthony фото перевод

Marc Anthony — Flor Pálida Марк Энтони — Бледный Цветок
[Verso 1] [Куплет 1]
Hallé una flor, un día en el camino Однажды я нашёл на дороге цветок,
Que apareció marchita y deshojada Который, казалось, был вялым и без листков,
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro Уже почти бледным, он тонул в последнем дыхании.
Me la llevé a mi jardín para cuidarla Я отнёс его в свой сад, чтобы заботиться о нём.
Aquella flor de pétalos dormidos Этот цветок с сонными лепестками,
A la que cuido hoy con todo el alma О котором я забочусь со всей душой,
Recuperó el color que había perdido Вернул свой цвет, который потерял,
Porque encontró un cuidador que la regara Потому что нашёлся тот, кто будет её поливать.
[Coro] [Припев]
Le fuí poniendo un poquito de amor Я давал ему каплю любви,
La fuí abrigando en mi alma Укрывал его в моей душе,
Y en el invierno le daba calor А зимой согревал его,
Para que no se dañara Чтобы он не повредился.
De aquella flor hoy el dueño soy yo Теперь я хозяин этого цветка
Y he prometido cuidarla И я обещал заботиться о нём,
Para que nadie le robe el color Чтобы никто не украл его цвет,
Para que nunca se vaya! Чтобы он никогда не ушёл!
[Verso 2] [Куплет 2]
De aquella flor surgieron tantas cosas Из этого цветка появилось столько всего,
Nació el amor que un día se había perdido Родилась любовь, которая однажды потерялась,
Y con la luz del sol se fue la sombra И со светом солнца исчезли тени,
Y con la sombra la distancia y el olvido И вместе с тенями расстояние и забвение.
[Coro] [Припев]
Le fuí poniendo un poquito de amor Я давал ему каплю любви,
La fuí abrigando en mi alma Укрывал его в моей душе,
Y en el invierno le daba calor А зимой согревал его,
Para que no se dañara Чтобы он не повредился.
De aquella flor hoy el dueño soy yo Теперь я хозяин этого цветка
Y he prometido cuidarla И я обещал заботиться о нём,
Para que siempre este cerca de mí Чтобы всегда он был рядом со мной,
Para que nunca se vaya! Чтобы он никогда не ушёл!
Para que nunca se vaya! Чтобы он никогда не ушёл!
Para que nunca se vaya! Чтобы он никогда не ушёл!
Para que nunca se vaya! Чтобы он никогда не ушёл!
Para que nunca se vaya! Чтобы он никогда не ушёл!
[Outro] [Концовка]
Le fuí poniendo un poquito de amor Я давал ему каплю любви
(Para que nunca se vaya!) (Чтобы он никогда не ушёл!)
Y en el invierno mi jardín decoró И зимой он украшал мой сад
(Para que nunca se vaya!) (Чтобы он никогда не ушёл!)
Ay, cuando la vi, me enamoré y me la llevé, me la llevé. Когда я его увидел, я влюбился и забрал с собой, забрал с собой.
Ay, Puerto Rico! Эй, Пуэрто-Рико!