Et si on changeait de vie ? |
Что если нам изменить нашу жизнь? |
Ferme les yeux, oublie. |
Закрой глаза, забудь. |
Si on devenait c’qu’on s’était dit ? |
Что если нам стать теми, о ком мы рассказывали друг другу? |
Ça vaut tout l’or du monde. |
Это стоит всего золота в мире. |
Et si on allait sur une île |
Что если нам отправиться на остров |
Ou sur une planète vide ? |
Или на необитаемую планету? |
Peu importe le prix |
Не важно, какова будет цена, |
Ça nous rendra plus forts. |
Это сделает нас сильнее. |
Tu prendras toutes mes gênes et toutes mes peines, |
Ты заберёшь все мои проблемы и все мои страдания, |
Je ferai de même en prenant toutes les tiennes. |
Я сделаю то же самое с твоими проблемами. |
Je serai fidèle, fidèle, fidèle, fidèle. |
Я буду верным, верным, верным, верным. |
Tu seras fidèle, fidèle, fidèle, fidèle. |
Ты будешь верной, верной, верной, верной. |
Tu prendras toutes mes gênes et toutes mes peines, |
Ты заберёшь все мои проблемы и все мои страдания, |
Je ferai de même en prenant toutes les tiennes. |
Я сделаю то же самое с твоими проблемами. |
Je serai fidèle, fidèle, fidèle, fidèle. |
Я буду верным, верным, верным, верным. |
Tu seras fidèle, fidèle, fidèle, fidèle. |
Ты будешь верной, верной, верной, верной. |
Et oui, ma vie, j’te l’avais dit |
Да, жизнь моя, я сказал тебе — |
Observe le monde et médite. |
Изучай мир и медитируй. |
On s’est construit un empire, |
Мы построили себе империю, |
Qui nous ressemble vraiment. |
Которая очень похожа на нас. |
Et dire qu’on pensait être libres |
Как можно было говорить, что мы считали себя свободными, |
Sans même tourner les pages du livre. |
Даже не перевернув страницы книги. |
Comme quoi, rien n’est impossible. |
Так что невозможного не бывает. |
On a figé le temps. |
Мы остановили время. |
Tu prendras toutes mes gênes et toutes mes peines, |
Ты заберёшь все мои проблемы и все мои страдания, |
Je ferai de même en prenant toutes les tiennes. |
Я сделаю то же самое с твоими проблемами. |
Je serai fidèle, fidèle, fidèle, fidèle. |
Я буду верным, верным, верным, верным. |
Tu seras fidèle, fidèle, fidèle, fidèle. |
Ты будешь верной, верной, верной, верной. |
Tu prendras toutes mes gênes et toutes mes peines, |
Ты заберёшь все мои проблемы и все мои страдания, |
Je ferai de même en prenant toutes les tiennes. |
Я сделаю то же самое с твоими проблемами. |
Je serai fidèle, fidèle, fidèle, fidèle. |
Я буду верным, верным, верным, верным. |
Tu seras fidèle, fidèle, fidèle, fidèle. |
Ты будешь верной, верной, верной, верной. |
Tu n’rêves pas, |
Ты не во сне, |
Tu n’rêves pas, |
Ты не во сне, |
Regarde-moi, |
Посмотри не меня, |
Touche-moi, touche ma main. |
Прикоснись ко мне, прикоснись к моей руке. |
Accroche-toi, |
Держись, |
Surtout ne te retourne pas. |
Главное, не оборачивайся. |
Tu n’rêves pas, |
Ты не во сне, |
Tu n’rêves pas, |
Ты не во сне, |
Accroche-toi, |
Держись, |
Et tiens ma main bien fort. |
Держи меня крепко за руку. |
Une dernière danse ensemble avant que tout s’éteigne. |
Последний танец вместе перед тем, как всё погаснет. |