ИсполнителиСловарь
Главная > L > Les Enfoirés > Les Enfoirés — Liberté перевод

Les Enfoirés — Liberté перевод

les enfoires liberte

Les Enfoirés — Liberté

Sur mes cahiers d’écolier,
В своих школьных тетрадях,
Sur mon pupitre et les arbres,
На парте, на деревьях,
Sur le sable, sur la neige
На песке, на снегу
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur toutes les pages lues,
На всех прочитанных страницах,
Sur toutes les pages blanches,
На всех чистых страницах,
Pierre, sang, papier ou cendre
На камне, крови, бумаге или пепле
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur les images dorées,
На позолоченных образах,
Sur les armes des guerriers,
На воинском оружии,
Sur la couronne des rois
На королевской короне
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur la jungle et le désert,
В джунглях и в пустыне,
Sur les nids, sur les genêts,
На гнёздах, в зарослях дрока,
Sur l’écho de mon enfance
В отголосках моего детства
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur les merveilles des nuits,
В прелести ночей,
Sur le pain blanc des journées,
На пшеничном хлебе дней,
Sur les saisons fiancées
В момент помолвки времён года
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur tous mes chiffons d’azur,
На всех своих обрывках лазури,
Sur l’étang, soleil, moisi,
На пруду, солнце и плесени,
Sur le lac, lune vivante
На озере, на игривой луне
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur les champs, sur l’horizon,
В полях, на горизонте,
Sur les ailes des oiseaux,
На крыльях птиц,
Et sur le moulin des ombres
На призрачной мельнице
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur chaque bouffée d’aurore,
В каждом вдохе зари,
Sur la mer, sur les bateaux,
В море, на кораблях,
Sur la montagne démente
На безумной вершине
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur la mousse des nuages,
На пенящихся облаках,
Sur les sueurs de l’orage,
В духоте перед грозой,
Sur la pluie épaisse et fade
Под унылым проливным дождём
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur la lampe qui s’allume,
На светильнике, что горит,
Sur la lampe qui s’éteint,
На светильнике, что гаснет,
Sur mes maisons réunies
При встрече моих семей
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur toute chair accordée,
На любой подходящей плоти,
Sur le front de mes amis,
На челе своих друзей,
Sur chaque main qui se tend
На каждой руке, протянутой мне,
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur mes refuges détruits,
В пристанищах разрушенных моих,
Sur mes phares écroulés,
На рухнувших маяках моих,
Sur les murs de mon ennui
На стенах своей тоски
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur l’absence sans désir,
В нежеланной разлуке,
Sur la solitude nue,
В нагом одиночестве,
Sur les marches de la mort
У подножия смерти
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Sur la santé revenue,
Во вновь обретённом здоровье,
Sur le risque disparu,
При пропавшей беде,
Sur l’espoir sans souvenir
В беспамятной надежде
J’écris ton nom.
Я имя твоё пишу.
Et par le pouvoir d’un mot
И силой одного лишь слова
Je recommence ma vie.
Я к жизни возвращаюсь вновь.
Je suis né pour te connaître,
Я был рождён, чтобы тебя познать,
Pour te nommer
Чтобы тебя назвать
Liberté,
Свобода,
Liberté,
Свобода,
Liberté,
Свобода,
Liberté…
Свобода…