Un peu saoule je déambule |
Немного навеселе, я брожу |
Sur les lignes du métro. |
По веткам метро. |
Crépuscule sans héros, |
В сумерках нет героя, |
Solitude dans le rétro. |
Одиночество в зеркале заднего вида. |
J’éteins mon mégot |
Я тушу свой окурок |
Sur le cœur des dédales. |
О сердце лабиринтов. |
Les yeux vitreux |
Я обстреливаю их |
Je les mitraille. |
Со стеклянным взглядом. |
Un peu saoule sans matricule |
Немного навеселе, без регистрационного номера, |
J’écume la nuit noire. |
Я занимаюсь грабежом тёмной ночью. |
Je consomme du bonheur |
Я расходую счастье, |
Que je perds sans savoir. |
Которое я теряю, не замечая. |
J’ai le tournis quand je me déhanche, |
У меня кружится голова, когда я иду, покачивая бёдрами, |
Je souris sauf le dimanche. |
Я улыбаюсь только не по воскресеньям. |
J’ai le cœur balançoire |
Моё сердце — качели, |
Je passe des rêves aux cauchemars. |
Я мечусь между мечтами и кошмарами. |
Mes espoirs se brisent, |
Мои надежды крушатся, |
Adolescente pirate. |
Я подросток-пират. |
Sur les plages de bitume |
Каждую ночь я убегаю |
Chaque nuit je m’évade. |
На асфальтовые пляжи. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Je n’écoute plus ces léopards |
Я больше не слушаю тех леопардов, |
Qui me racontent des histoires, |
Которые рассказывают мне истории, |
Sous leurs blouses de motard, |
Я тушу их эго под байкерскими куртками, |
Accoudés au bar, |
Когда они сидят, |
J’éteins leur égo. |
Облокотившись на барную стойку. |
Je n’aime plus leurs regards. |
Мне больше не нравятся их взгляды. |
J’ai le cœur balançoire |
Моё сердце — качели, |
Je passe des rêves aux cauchemars. |
Я мечусь между мечтами и кошмарами. |
Mes espoirs se brisent, |
Мои надежды крушатся, |
Adolescente pirate. |
Я подросток-пират. |
Sur les plages de bitume |
Каждую ночь я убегаю |
Chaque nuit je m’évade. |
На асфальтовые пляжи. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Je m’ennuie dans l’attente, |
Я скучаю в ожидании, |
Je détruis ce qui me tente, |
Я разрушаю то, что меня искушает, |
Je ne suis qu’une fille de mon âge |
Я всего лишь девушка своего возраста, |
Qui dégringole de la pente. |
Которая кубарем летит со склона. |
Je n’ai qu’un œil dans la fente, |
Я лишь подсматриваю в щёлку, |
Je n’ai qu’un doigt sur la tempe, |
Я лишь верчу пальцем у виска, |
Et si je rate le virage |
И если я не впишусь в поворот, |
Inscris mon nom aux absents. |
Запиши меня в список отсутствующих. |
Mes espoirs se brisent, |
Мои надежды крушатся, |
Adolescente pirate. |
Я подросток-пират. |
Sur les plages de bitume |
Каждую ночь я убегаю |
Chaque nuit je m’évade. |
На асфальтовые пляжи. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Mes espoirs se brisent, |
Мои надежды крушатся, |
Adolescente pirate. |
Я подросток-пират. |
Sur les plages de bitume |
Каждую ночь я убегаю |
Chaque nuit je m’évade. |
На асфальтовые пляжи. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage. |
Я путешествую, я путешествую, я путешествую, я путешествую. |