Главная » L » Louane » Louane — Si T’Etais Là перевод

Louane — Si T’Etais Là перевод

louane chambre 12

Louane — Si T’Etais Là Louane — Если Бы Ты Был Рядом
Parfois je pense à toi dans les voitures Иногда я думаю о тебе в авто,
Le pire, c’est les voyages, c’est d’aventure Самое худшее — это поездки, приключения.
Une chanson fait revivre un souvenir, Песня возвращает к жизни воспоминание,
Les questions sans réponse ça c’est le pire. Самое худшее — вопросы без ответа.
Est-ce que tu m’entends? Est-ce que tu me vois? Ждёшь ли ты меня? Видишь ли ты меня?
Qu’est-ce que tu dirais, toi, si t’étais là ? Что бы ты сказал, если бы ты был рядом?
Est-ce que ce sont des signes que tu m’envoies ? Ты посылаешь мне какие-то знаки?
Qu’est-ce que tu ferais, toi, si t’étais là ? Что бы ты сделал, если бы ты был рядом?
Je me raconte des histoires pour m’endormir Я рассказываю себе сказки, чтобы заснуть,
Pour endormir ma peine et pour sourire. Чтобы усыпить мою боль и чтобы улыбаться.
J’ai des conversations imaginaires Я веду воображаемые диалоги
Avec des gens qui ne sont pas sur la terre С людьми, которых нет на Земле.
Est-ce que tu m’entends? Est-ce que tu me vois? Ждёшь ли ты меня? Видишь ли ты меня?
Qu’est-ce que tu dirais, toi, si t’étais là ? Что бы ты сказал, если бы ты был рядом?
Est-ce que ce sont des signes que tu m’envoies ? Ты посылаешь мне какие-то знаки?
Qu’est-ce que tu ferais, toi, si t’étais là ? Что бы ты сделал, если бы ты был рядом?
Je m’en fous si on a peur que je tienne pas le coup Мне плевать, что мы боимся, смогу ли я удержаться на ногах,
Je sais que t’es là pas loin, même si c’est fou, Я знаю, что ты недалеко, даже если это безумие.
Les fous c’est fait pour faire fondre les armures Безумцы и существуют для того, чтобы расплавлять броню,
Pour faire pleurer les gens dans les voitures. Чтобы заставлять плакать людей в авто.
Est-ce que tu m’entends? Est-ce que tu me vois? Ждёшь ли ты меня? Видишь ли ты меня?
Qu’est-ce que tu dirais, toi, si t’étais là ? Что бы ты сказал, если бы ты был рядом?
Est-ce que ce sont des signes que tu m’envoies ? Ты посылаешь мне какие-то знаки?
Qu’est-ce que tu ferais, toi, si t’étais là ? Что бы ты сделал, если бы ты был рядом?

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Новости Партнёров