London Grammar — Wild Eyes перевод

London Grammar — Wild Eyes

Sun, suffocate the atmosphere
Солнце, задуши атмосферу,
But I’m safe with you, far away from here.
Но я в безопасности рядом с тобой, далеко отсюда.
Another fire through another open door,
Ещё один пожар сквозь ещё одну открытую дверь —
It’s what I’m living for.
Вот ради чего я живу.
Breath of mine, be all that you need,
Мой вдох, будь всем, чем тебе нужно,
It’s not much from a broken nothing.
Не так много и осталось от разбитой безделушки.
Wear another truth on your turned-up sleeve.
Выстави напоказ очередную истину у себя на засученном рукаве.
This is everything I dream.
Это всё, о чём я мечтаю.
Ooh, ooh, he-hell no.
Ни черта подобного.
I am wild-eyed and waiting.
Я жду с безумным взглядом.
Ooh, ooh, yeah, hell no.
Да, ни черта подобного.
I am wild-eyed and wandering.
Я блуждаю с безумным взглядом.
Fortunately I have enough of you,
К счастью, мне достаточно тебя,
You say it’s not where we are,
Ты говоришь, что мы не здесь,
It’s not what we choose,
Что это не наш выбор,
Looking out from all that you have built,
Выглядывая из всего того, что ты построил,
With red skies I will drift.
Я уплыву с красными небесами.
Ooh, ooh, he-hell no.
Ни черта подобного.
I am wild-eyed and waiting.
Я жду с безумным взглядом.
Ooh, ooh, yeah, hell no.
Да, ни черта подобного.
I am wild-eyed and wandering.
Я блуждаю с безумным взглядом.
Ooh, what are your dreams?
Что тебе снится?
Ooh, what are your dreams?
Что тебе снится?
Yeah, hell yeah,
Да, чёрт возьми, да,
I am wild eyed and waiting.
Я жду с безумным взглядом.
Ooh, ooh, he-hell no.
Ни черта подобного.
I am wild-eyed and wandering.
Я блуждаю с безумным взглядом.
Ooh, what are your dreams?
Что тебе снится?
Ooh, what are your dreams?
Что тебе снится?
Ooh, what are your dreams?
Что тебе снится?

Поделиться в соцсетях:

 

Вам будет интересно: