Главная » L » London Grammar » London Grammar — Trials перевод

London Grammar — Trials перевод

London Grammar — Trials London Grammar — Испытания
Behind it all there’s ordinary life, За всем этим скрывается обычная жизнь,
And would you want me standing in the same light? А ты хотел бы, чтобы я стояла в том же свете?
I wasn’t wary of trouble when it’s under my skin. Я не боялась неприятности, когда она раздражала меня.
They never made me aware of all of those things. Меня никогда не знакомили со всем этим.
And they were your words, so don’t leave them on their own. Это были твои слова, так что не оставляй их.
You should stand by them, build them a throne. Ты должен быть верен своим словам, возведи им трон.
And if you want me, then have me maybe А если ты хочешь меня, тогда бери меня, может быть,
I will build you the happiest home. Я построю для тебя самый счастливый дом.
When I’m with you, I’m not alone, Когда я с тобой, я не одна,
I still believe I might not be enough. Я всё ещё думаю, что, может, меня недостаточно.
Hey, yeah, hey, trials they make you what you are. Эй, да, эй, испытания делают тебя тем, кто ты есть,
But it goes against the grain. Но они приходятся не по душе.
All of these things I’ve seen, you’re not. Ты не похож ни на что из того, что я видела.
And it is about your ordinary life Я говорю о твоей обычной жизни,
But would you want me standing in the same light? Но ты хотел бы, чтобы я стояла в том же свете?
Well, I wasn’t wary of trouble when it’s under my skin. Да, я не боялась неприятности, когда она раздражала меня.
They never made me aware of all of those things. Меня никогда не знакомили со всем этим.
And if you want me, so don’t leave them on their own. А если ты хочешь меня, не бросай свои слова.
You should stand by them, build them a throne. Ты должен быть верен своим словам, возведи им трон.
And if you want me, then have me maybe А если ты хочешь меня, тогда бери меня, может быть,
I will build you the happiest home. Я построю для тебя самый счастливый дом.
When I’m with you, I’m not alone, Когда я с тобой, я не одна,
I still believe I might not be enough. Я всё ещё думаю, что, может, меня недостаточно.
Hey, yeah, hey, trials they make you what you are. Эй, да, эй, испытания делают тебя тем, кто ты есть,
Does it goes against the grain? Приходятся ли они не по душе?
All of these things I’ve seen, you’re not. Ты не похож ни на что из того, что я видела.
When I’m with you, I’m not alone, Когда я с тобой, я не одна,
I still believe I might not be enough. Я всё ещё думаю, что, может, меня недостаточно.
Trials they make you what you are. Эй, да, эй, испытания делают тебя тем, кто ты есть,
But it goes against the grain. Но они приходятся не по душе.
All of these things I’ve seen, you’re not. Ты не похож ни на что из того, что я видела.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники

Новости Партнёров