Главная » L » London Grammar » London Grammar — Big Picture перевод

London Grammar — Big Picture перевод

London Grammar — Big Picture London Grammar — Картину Целиком
Love, what did you do to me? Любовь, что ты со мной сделала?
My only hope is to let life stretch out before me Единственная моя надежда — дать жизни протянуться передо мной
And break me on this lonely road. И повергнуть меня на этой одинокой дороге.
I’m made of many things, but I’m not what you are made of. Я состою из многого, но ты не состоишь из меня.
Only now do I see the big picture Лишь теперь я вижу всю картину целиком,
But I swear that these scars are fine. Но клянусь, эти шрамы красивы.
Only you could’ve hurt me in this perfect way tonight. Только ты мог бы причинить мне такую боль этой ночью.
I might be blind, but you’ve told me the difference Может, я слепа, но ты объяснил мне разницу
Between mistakes and what you just meant for me. Между ошибками и тем, что ты значишь для меня.
Don’t say you ever loved me. Не говори, что когда-либо любил меня.
Don’t say you ever cared. Не говори, что я была тебе когда-либо важна.
My darkest friend was… Моим самым мрачным другом был…
Have you forgotten all the lies you left there so fresh Разве ты забыл всю свою свежую ложь, которую ты оставил,
Turning old in the air Она от воздуха становится старой.
And now, you have no weapons. И теперь у тебя нет оружия.
You can try to get close to those I love. Ты можешь попытаться добраться до тех, кого я люблю.
Do you really think they don’t know what you’re made of. Неужели ты правда думаешь, что они не знают, что у тебя внутри.
Only now do I see the big picture Лишь теперь я вижу всю картину целиком,
But I swear that these scars are fine. Но клянусь, эти шрамы красивы.
Only you could’ve hurt me in this perfect way tonight. Только ты мог бы причинить мне такую боль этой ночью.
I might be blind, but you’ve told me the difference Может, я слепа, но ты объяснил мне разницу
Between mistakes and what you just meant for me. Между ошибками и тем, что ты значишь для меня.
Don’t say you ever loved me. Не говори, что когда-либо любил меня.
Don’t say you ever cared. Не говори, что я была тебе когда-либо важна.
My darkest friend was… Моим самым мрачным другом был…

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно: