Главная // L // Les Frangines // Les Frangines — Mon Bagage перевод

Les Frangines — Mon Bagage перевод

Les Frangines — Mon Bagage Les Frangines — Мой Багаж
[Verse 1] [Куплет 1]
Demain je serai déjà loin Завтра я буду уже далеко,
Là-bas sur de nouveaux chemins Там, на новых дорогах,
L’hiver percera le chagrin Зима пронзит тоску,
Et les vagues au matin chanteront ce refrain А утром волны споют этот припев.
Tout ce que tu m’as laissé me fera avancer Всё, что ты оставил мне, заставит меня двигаться дальше,
Tout ce que tu m’as rimé me fera chanter Всё, что ты срифмовал для меня, заставит меня петь.
Tout ce que tu m’as fait entendre me fera écouter Всё, что ты заставлял меня слышать, заставит меня слушать.
Tout ce que tu m’as fait voir me fera contempler Всё, что ты заставил меня увидеть, заставит меня смотреть.
[Refrain] [Припев]
Ouais tu viendras avec moi Да, ты придёшь со мной,
Ouais je t’emmènerai sous mes draps Да, я отведу тебя на мою кровать,
Et tu seras mon porte bonheur Ты будешь моим амулетом, приносящим удачу,
Et je te porterai à toute heure. И я принесу её тебе в любое время.
Ouais tu viendras avec moi Да, ты придёшь со мной,
Ouais je t’emmènerai sous mes draps Да, я отведу тебя на мою кровать,
Et tu seras mon porte bonheur Ты будешь моим амулетом, приносящим удачу,
Et je te porterai à toute heure. И я принесу её тебе в любое время.
[Verse 2] [Куплет 2]
Dans mes yeux brilleront tes yeux В моих глазах блестят твои глаза,
Dans mes joies rira ta voix Твой смех отражается в моей радости,
Dans mes plats couleront tes larmes Мою еду орошают твои слёзы,
Dans mes pas tu courras. Ты побежишь по моим следам.
[Refrain] [Припев]
Ouais tu viendras avec moi Да, ты придёшь со мной,
Ouais je t’emmènerai sous mes draps Да, я отведу тебя на мою кровать,
Et tu seras mon porte bonheur Ты станешь моим амулетом, приносящим удачу,
Et je te porterai à toute heure. И я принесу её тебе в любое время.
Ouais tu viendras avec moi Да, ты придёшь со мной,
Ouais je t’emmènerai sous mes draps Да, я отведу тебя на мою кровать,
Et tu seras mon porte bonheur Ты станешь моим амулетом, приносящим удачу,
Et je te porterai à toute heure. И я принесу её тебе в любое время.
[Pont] [Связка]
Tu seras mon bagage, je t’emmène avec moi ah ah Ты будешь моим багажом, я возьму тебя с собой.
Tu seras mon voyage, je m’envole dans tes bras. Ты будешь моим путешествием, я улетаю в твоих объятьях.
[Refrain] [Припев]
Ouais tu viendras avec moi Да, ты придёшь со мной,
Ouais je t’emmènerai sous mes draps Да, я отведу тебя на мою кровать,
Et tu seras mon porte bonheur Ты будешь моим амулетом, приносящим удачу,
Et je te porterai à toute heure. И я принесу её тебе в любое время.
Ouais tu viendras avec moi Да, ты придёшь со мной,
Ouais je t’emmènerai sous mes draps Да, я отведу тебя на мою кровать,
Et tu seras mon porte bonheur Ты будешь моим амулетом, приносящим удачу,
Et je te porterai à toute heure. И я принесу её тебе в любое время.
[Outro] [Концовка]
Tu viendras avec moi Ты пойдёшь со мной,
Tu viendras avec moi Ты пойдёшь со мной,
Et tu seras mon porte bonheur Будешь моим амулетом, приносящим удачу,
Et je te porterai à toute heure. И я принесу её тебе в любое время.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники