[Verse 1] |
[Куплет 1] |
Avant de t’ouvrir la porte |
Перед тем как открыть тебе дверь |
Te laisser partir |
И дать тебе уйти, |
Avant de fermer mon cœur |
Перед тем как закрыть своё сердце, |
J’aimerais te dire. |
Я хотела бы сказать тебе. |
Toutes les histoires s’usent |
Все сказки со временем теряют свой блеск, |
Inévitable |
Это неизбежно. |
Certaines personnes passent |
Некоторые люди уходят, |
Quittent la table |
Встают из-за стола. |
Mais nous |
Но мы, |
Nous étions deux âmes jumelles |
Мы были двумя родственными душами, |
Nous avons su protéger nos ailes |
Мы умели защищать наши крылья, |
Enlacés devant l’éternel |
Сплетённые перед Богом. |
[Refrain] |
[Припев] |
Au-delà de tous les coups, |
По ту сторону всех потрясений, |
De la vie qui se joue de nous |
Жизни, которая смеётся над нами, |
Je nous sais plus fort |
Я знаю, что мы стали сильнее сильнее, |
Je nous sais plus fort |
Я знаю, что мы стали сильнее. |
Au-delà de cette douleur, |
По ту сторону этой боли, |
Du vide épais et de la peur, |
Поглощающей пустоты и страха, |
Je nous ai vu plus fort |
Я видела, что мы стали сильнее, |
Je nous ai vu plus fort, que tout |
Я видела, что мы стали сильнее всего |
Par amour |
Благодаря любви. |
[Verse 2] |
[Куплет 2] |
Après ce triste réveil |
После грустного пробуждения, |
Nos paroles amères |
Наши горькие слова, |
Si nous lancions une bouteille |
Если бы мы бросили бутылку |
Au loin à la mer, |
В морскую пучину, |
Nous |
Мы, |
Nous en écrirons le message |
Мы бы написали в ней послание, |
Nos larmes trouveront le courage |
Наши слёзы нашли бы смелость |
De noyer l’orgueil et la rage |
Потопить гордость и ярость. |
[Refrain] |
[Припев] |
Au-delà de tous les coups, |
По ту сторону всех потрясений, |
De la vie qui se joue de nous |
Жизни, которая смеётся над нами, |
Je nous sais plus fort |
Я знаю, что мы стали сильнее сильнее, |
Je nous sais plus fort |
Я знаю, что мы стали сильнее. |
Au-delà de cette douleur, |
По ту сторону этой боли, |
Du vide épais et de la peur, |
Поглощающей пустоты и страха, |
Je nous ai vu plus fort |
Я видела, что мы стали сильнее, |
Je nous ai vu plus fort, que tout |
Я видела, что мы стали сильнее всего |
Par amour |
Благодаря любви. |
[Pont] |
[Связка] |
Avant de t’ouvrir la porte |
Перед тем как открыть тебе дверь |
Te laisser partir |
И дать тебе уйти, |
Avant de fermer mon cœur |
Перед тем как закрыть своё сердце, |
J’aimerais te dire… |
Я хотела бы сказать тебе… |
[Refrain] |
[Припев] |
Au-delà de tous les coups, |
По ту сторону всех потрясений, |
De la vie qui se joue de nous |
Жизни, которая смеётся над нами, |
Je nous sais plus fort |
Я знаю, что мы стали сильнее. |
Au-delà de cette douleur, |
По ту сторону этой боли |
Je nous ai vu plus fort |
Я видела, что мы стали сильнее. |
Au-delà de tous les coups, |
По ту сторону всех потрясений, |
De la vie qui se joue de nous |
Жизни, которая смеётся над нами, |
Je nous sais plus fort |
Я знаю, что мы стали сильнее сильнее, |
Je nous sais plus fort |
Я знаю, что мы стали сильнее. |
Au-delà de cette douleur, |
По ту сторону этой боли, |
Du vide épais et de la peur, |
Поглощающей пустоты и страха, |
Je nous ai vu plus fort |
Я видела, что мы стали сильнее, |
Je nous ai vu plus fort, que tout |
Я видела, что мы стали сильнее всего |
Par amour… |
Благодаря любви… |