nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Kaiser Chiefs — Hole In My Soul перевод

kaiser chiefs hole in my soul

Kaiser Chiefs — Hole In My Soul

Strike up the band
Пусть заиграет оркестр,
Give yourselves a great big hand.
Устройте себе овацию.
And all together now.
А теперь все вместе.
All together now, strike up the band
Все вместе, пусть заиграет оркестр,
Bring down the house.
Вызовем бурю аплодисментов.
Once more with feeling now
Ещё раз, с чувством.
I’ll try to make it count.
Я постараюсь приложить все усилия.
It’s all for you so take a bow.
Всё для тебя, так что выходи на поклон.
And everybody gave up
Все уже сдались,
Until we start from the top again.
А мы начнём всё с самого начала.
Take it all from the top, the top, the top, the top.
Всё начнём с самого начала.
There’s a hole in my soul
В моей душе пустота,
That could only be filled by you again.
Которую только ты можешь заполнить.
There’s a hole in my soul
В моей душе пустота,
That could only be fixed by two.
Только вдвоём это можно исправить.
It can never be filled,
Её никто не заполнит,
Never be filled,
Никогда не заполнит,
Never be filled by anyone else but you.
Никто не заполнит, кроме тебя.
It can never be filled,
Её никто не заполнит,
Never be filled,
Никогда не заполнит,
Never be filled by anyone else but you.
Никто не заполнит, кроме тебя.
Whip up the crowd
Привлеките толпу,
Get ’em going nice and loud.
Пусть она гудит и кричит.
But you’re the only one I see
Но ты единственная, кого я вижу,
You’re the only one, it’s you and me.
Ты единственная, есть только ты и я.
Strike up the band
Пусть заиграет оркестр,
Give yourselves a great big hand.
Устройте себе овацию.
And all together now
А теперь все вместе.
Stay together, hold onto my hand.
Будь рядом, держись за мою руку.
And everybody gave up
Все уже сдались,
Until we start from the top again.
А мы начнём всё с самого начала.
Take it all from the top, the top, the top, the top.
Всё начнём с самого начала.
There’s a hole in my soul
В моей душе пустота,
That could only be filled by you again.
Которую только ты можешь заполнить.
There’s a hole in my soul
В моей душе пустота,
That could only be fixed by two.
Только вдвоём это можно исправить.
It can never be filled,
Её никто не заполнит,
Never be filled,
Никогда не заполнит,
Never be filled by anyone else but you.
Никто не заполнит, кроме тебя.
It can never be filled,
Её никто не заполнит,
Never be filled,
Никогда не заполнит,
Never be filled by anyone else but you.
Никто не заполнит, кроме тебя.
You find each person in the world is the same
Ты поймёшь, что все люди в мире одинаковы,
We’re just the same,
Мы совершенно одинаковы,
We’re the same,
Мы одинаковы,
We’re only different by name.
Мы отличаемся только именами.
We’re the same
Мы одинаковы,
The top, the top, the top, the top.
С начала, с начала, с начала.
There’s a hole in my soul
В моей душе пустота,
That could only be filled by you again.
Которую только ты можешь заполнить.
There’s a hole in my soul
В моей душе пустота,
That could only be fixed by two.
Только вдвоём это можно исправить.
There’s a hole in my soul
В моей душе пустота,
That could only be filled by you again.
Которую только ты можешь заполнить.
There’s a hole in my soul
В моей душе пустота,
That a galaxy could fit through.
В которую могла бы поместиться целая галактика.