ИсполнителиСловарь
Главная > K > Kelsea Ballerini > Kelsea Ballerini — Peter Pan перевод

Kelsea Ballerini — Peter Pan перевод

kelsea ballerini peter pan
Kelsea Ballerini — Peter Pan

The smile, the charm, the words, the spark,
Улыбка, очарование, слова и искра —
Everything, you had it.
У тебя всё это было.
I guess I had a naive heart,
Наверно, у меня наивное сердце,
Cuz, boy, I let you have it.
Ведь я отдала тебе всё это, мальчик.
You said I was your only,
Ты сказал, что я только твоя,
I never thought you’d leave me lonely.
Я не могла подумать, что ты оставишь меня одну.
You’re just a lost boy, with your head up in the clouds
Ты лишь заблудившийся мальчик, летающий в облаках.
You’re just a lost boy, never keep your feet on the ground.
Ты лишь заблудившийся мальчик, никогда не опускаешься на землю.
You’re always gonna fly away, just because you know you can.
Ты всегда будешь улетать, просто потому, что можешь это делать.
You’re never gonna learn there’s no such place as Neverland.
Ты никогда не узнаешь, что страна вечного детства не существует.
You don’t understand,
Ты не понимаешь,
You’ll never grow up,
Никогда не вырастешь,
You’re never gonna be a man,
Ты никогда не станешь мужчиной,
Peter Pan.
Питер Пэн.
Deep down, I knew that you were too good to be true.
В глубине души я знала, что ты слишком хорош, чтобы быть настоящим.
But every piece and part of me wanted to believe in you.
Но каждая частица меня желала верить в тебя.
But now it’s happily ever never
Но теперь я знаю, счастливого конца не будет,
I guess now I know better.
Теперь я всё поняла.
You’re just a lost boy, with your head up in the clouds
Ты лишь заблудившийся мальчик, летающий в облаках.
You’re just a lost boy, never keep your feet on the ground.
Ты лишь заблудившийся мальчик, никогда не опускаешься на землю.
You’re always gonna fly away, just because you know you can.
Ты всегда будешь улетать, просто потому, что можешь это делать.
You’re never gonna learn there’s no such place as Neverland.
Ты никогда не узнаешь, что страна вечного детства не существует.
You don’t understand,
Ты не понимаешь,
You’ll never grow up,
Никогда не вырастешь,
You’re never gonna be a man,
Ты никогда не станешь мужчиной,
Peter Pan.
Питер Пэн.
You’re just a lost boy, yeah, I know who you are.
Ты лишь заблудившийся мальчик, я знаю кто ты.
You don’t know what you lost, boy,
Ты не знаешь, что ты потерял, мальчик,
You’re too busy chasing stars
Ты слишком занят погоней за звёздами.
You’re always gonna fly away, just because you know you can.
Ты всегда будешь улетать, просто потому, что можешь это делать.
You’re never gonna learn there’s no such place as Neverland.
Ты никогда не узнаешь, что страна вечного детства не существует.
You don’t understand,
Ты не понимаешь,
You’ll never grow up,
Никогда не вырастешь,
You’re never gonna be a man,
Ты никогда не станешь мужчиной,
You’re never grow up,
Никогда не вырастешь,
Yeah, you’re never gonna be a man,
Да, никогда не станешь мужчиной,
Peter Pan.
Питер Пэн.
Never gonna be a man…
Никогда не станешь мужчиной…