Главная » K » Katelyn Tarver » Katelyn Tarver — You Don’t Know перевод

Katelyn Tarver — You Don’t Know перевод

Katelyn Tarver — You Don’t Know

I know you’ve got the best intentions,
Знаю, что у тебя наилучшие намерения,
Just trying to find the right words to say.
Просто подыскиваю правильные слова.
Promise I’ve already learned my lesson
Обещаю, я уже выучила свой урок,
But right now, I wanna be not okay.
Но прямо сейчас я не хочу быть в порядке.
I’m so tired, sitting here waiting,
Я так устала, сижу здесь и жду,
If I hear one more «Just be patient.»
Если я услышу ещё раз «Просто будь терпелива.»
It’s always gonna stay the same.
Всё навсегда останется таким же.
So let me just give up,
Так дай мне сдаться,
So let me just let go,
Дай мне всё забыть,
If this isn’t good for me,
Если мне от этого плохо,
Well, I don’t wanna know.
Тогда я не хочу знать.
Let me just stop trying
Дай мне больше не пытаться,
Let me just stop fighting,
Дай мне прекратить борьбу,
I don’t want your good advice
Мне не нужен твой добрый совет
Or reasons why I’m alright.
Или причины, почему у меня всё в порядке.
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
Can’t stop these feet from sinking
Ничего не могу поделать, мои ноги утопают,
And it’s starting to show on me.
И это уже заметно по мне.
You’re staring while I’m blinking
Ты пристально смотришь, а я моргаю,
But just don’t tell me what you see.
Только не говори мне, что ты видишь.
I’m so over all this bad luck,
Я бросаюсь в объятья неудачи,
Hearing one more «Keep your head up.»
В очередной раз слышу: «Не вешай нос.»
Is it ever gonna change?
Изменится ли это когда-нибудь?
So let me just give up,
Так дай мне сдаться,
So let me just let go,
Дай мне всё забыть,
If this isn’t good for me,
Если мне от этого плохо,
Well, I don’t wanna know.
Тогда я не хочу знать.
Let me just stop trying
Дай мне больше не пытаться,
Let me just stop fighting,
Дай мне прекратить борьбу,
I don’t want your good advice
Мне не нужен твой добрый совет
Or reasons why I’m alright.
Или причины, почему у меня всё в порядке.
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
Don’t look at me like that
Не смотри на меня так,
Just like you understand.
Будто ты понимаешь.
Don’t try to pull me back.
Не пытайся удержать меня.
Let me just give up,
Дай мне сдаться,
So let me just let go,
Дай мне всё забыть,
If this isn’t good for me,
Если мне от этого плохо,
Well, I don’t wanna know.
Тогда я не хочу знать.
Let me just stop trying
Дай мне больше не пытаться,
Let me just stop fighting,
Дай мне прекратить борьбу,
I don’t want your good advice
Мне не нужен твой добрый совет
Or reasons why I’m alright.
Или причины, почему у меня всё в порядке.
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
You don’t know, you don’t know, you don’t know…
Ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь…
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
You don’t know, you don’t know…
Ты не знаешь, ты не знаешь…
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.
You don’t know what it’s like.
Ты не знаешь, каково это.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники

Новости Партнёров