nikkur.ru

Ваш проводник в мире переводов

Jason Aldean — A Little More Summertime перевод

   

jason aldean a little more summertime

Jason Aldean — A Little More Summertime

They boarded up this water town
В этом прибрежном городе заколочены окна,
Ain’t nobody hanging ’round.
Ни души нет на улице.
Another grey September day
Очередной сентябрьский день,
Was I crazy to think she’d stay.
Наверно глупо было думать, что она останется.
If that sun had just
Если бы только это солнце
Hung up in that sky
Повисело бы в этом небе
Just a little
Ещё чуть-чуть.
Just a little bit longer.
Ещё чуть-чуть подольше.
If those blue water waves
Если бы только эти голубые волны
Could’ve stayed at our feet
Омывали наши ноги,
Instead of going out with the tide.
А не уносились отливом.
If that wind was a friend
Если бы только этот ветер был другом,
It’d still be blowing in
Он бы так же продолжал дуть
Like a warm southern whisper on her,
На неё, как тёплый южный шёпот,
She might have stayed forever
Тогда она могла бы остаться навсегда,
And never ever left these arms.
И никогда не покинула эти объятья.
If only I
Если бы только у меня
Had a little more summertime.
Был ещё кусочек лета.
I brace myself against the cold
Я готов к приближению холодов,
And let her memory take hold.
Я отдаюсь воспоминаниям о ней.
Stirring that old fire up
Они разжигают старый костёр,
As if I don’t miss her enough.
Как будто я мало о ней скучаю.
If that sun had just
Если бы только это солнце
Hung up in that sky
Повисело бы в этом небе
Just a little
Ещё чуть-чуть.
Just a little bit longer.
Ещё чуть-чуть подольше.
If those blue water waves
Если бы только эти голубые волны
Could’ve stayed at our feet
Омывали наши ноги,
Instead of going out with the tide.
А не уносились отливом.
If that wind was a friend
Если бы только этот ветер был другом,
It’d still be blowing in
Он бы так же продолжал дуть
Like a warm southern whisper on her,
На неё, как тёплый южный шёпот,
She might have stayed forever
Тогда она могла бы остаться навсегда,
And never ever left these arms.
И никогда не покинула эти объятья.
If only I
Если бы только у меня
Had a little more summertime.
Был ещё кусочек лета.
Just a little more summertime.
Лишь ещё немного лета.
If that sun had just
Если бы только это солнце
Hung up in that sky
Повисело бы в этом небе
Just a little
Ещё чуть-чуть.
Just a little bit longer.
Ещё чуть-чуть подольше.
She might have stayed forever
Тогда она могла бы остаться навсегда,
And never ever left these arms.
И никогда не покинула эти объятья.
If only I
Если бы только у меня
Had a little more summertime.
Был ещё кусочек лета.

Вам также может быть интересно: