Главная » J » Joyce Jonathan » Joyce Jonathan, Vianney — Les Filles D’Aujourd’hui перевод

Joyce Jonathan, Vianney — Les Filles D’Aujourd’hui перевод

joyce jonathan vianney les filles daujourdhui

Joyce Jonathan, Vianney — Les Filles D’Aujourd’hui Joyce Jonathan, Vianney — Современные Девушки
Elles sont énervantes, les filles d’aujourd’hui. Современные девушки могут раздражать,
Et malheureusement j’en fais partie. И, к сожалению, я принадлежу к их числу.
Elles sont trop hésitantes, les filles d’aujourd’hui. Современные девушки чересчур нерешительны.
Elles savent pas ce qu’elles veulent. Они не знают, чего хотят,
Elles savent pas dire oui. Они не умеют говорить «да».
Les gens de mon temps s’en lassent Людям моего времени это надоедает,
Et de ce temps les gens se lassent. И людям надоела эта эпоха.
Soudainement tout s’efface Но всё внезапно отходит на второй план,
Au moment de la préface. Когда начинается предисловие.
On se rend débiles d’amour intense, Сильная любовь отупляет нас,
On se défile pourtant Но всё же мы пытаемся убежать,
Avant d’écrire le jour suivant. На следующий день, не оставив записки.
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы по-настоящему?
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы настоящей жизнью?
Elles sont déroutantes, les filles d’aujourd’hui Современные девушки сбивают с толку,
Un petit tour d’amour et puis s’enfuient. Немного поиграют в любовь и убегают.
Si elles suivent le vent les filles d’aujourd’hui Если современные девушки не отстают от моды,
Sais-tu que les garçons le font aussi … oui. То и парни не отстают от них.
Les gens de mon temps s’embrassent Люди моего времени целуются,
Avant qu’ils ne se remplacent. А потом находят других.
Tout se détend, se détache Всё становится проще,
Au moment de la préface. Когда начинается предисловие.
On se rend débiles d’amour intense, Сильная любовь отупляет нас,
On se défile pourtant Но всё же мы пытаемся убежать,
Avant d’écrire le jour suivant. На следующий день, не оставив записки.
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы по-настоящему?
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы настоящей жизнью?
Les gens de mon temps s’agacent Люди моего времени раздражаются,
Quand d’autres gens les remplacent. Когда их место занимают другие.
Et si on posait nos traces Ах, если бы мы могли оставить свой след
Au-delà de la préface. После предисловия.
On se rend débiles d’amour intense, Сильная любовь отупляет нас,
On se défile pourtant Но всё же мы пытаемся убежать,
Avant d’écrire le jour suivant. На следующий день, не оставив записки.
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы по-настоящему?
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы настоящей жизнью?
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы настоящей жизнью?
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы настоящей жизнью?
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы настоящей жизнью?
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы настоящей жизнью?
Mais volants de villes en villes Мы перелетаем из города в город,
Vivons-nous vraiment? Но живём ли мы настоящей жизнью?

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники

Новости Партнёров