ИсполнителиСловарь
Главная > J > Jason Aldean > Jason Aldean — Lights Come On перевод

Jason Aldean — Lights Come On перевод

jason aldean lights come on

Jason Aldean — Lights Come On

You’re a crack-of-dawn, Monday-morning, coffee strong.
Ты рассвет, утро понедельника, крепкий кофе.
Poured everything you got into a paycheck Friday night
Ты тратишь всё, что заработала за неделю, вечером в пятницу.
You’re a Powerstroke diesel, backhoe-riding king of beers, eighteen-wheeler
Ты фура с мощным двигателем и лопатой экскаватора, везущая пиво «Бад».
Driving, living life in between the lines
Ты едешь и живешь в промежутках
Of clocking in and quitting time
Между свободным и рабочим временем.
But then the Six-String Circus comes to town.
Но потом мы приезжаем с выступлением в твой город,
We hang them speakers over the crowd
Мы развешиваем громкоговорители над толпой, и,
When the lights come on, everybody’s screaming,
Когда зажгутся огни, все кричат,
Lighters in the sky, yeah, everybody’s singing.
Зажигалки подняты в небо, да, все поют,
Every word to every song to a girl to take it home tonight
Каждое слово каждой песни, чтобы девчонка забрала музыку к себе домой.
When the lights come on, everybody’s feeling
Когда зажгутся огни, всех охватывает
A hallelujah high from the floor to the ceiling.
Религиозный экстаз от пола до потолка.
Yeah, the drink that we’re drinking, the smoke that we’re smoking
Да, наша выпивка и курево,
The party we throw, it’s going all night long.
И вечеринка, которую мы устраиваем, будет длиться всю ночь.
When the lights come on,
Когда зажгутся огни,
When the lights come on.
Когда зажгутся огни.
You’re a little shy thing with a wild side
Ты стеснительная малышка с чертями внутри,
On a night like this, you just can’t hide.
В такую ночь ты их не спрячешь.
Cuz it’s time to live it up
Потому что время прожигать жизнь.
So come on and raise your cup
Так что давай поднимай стакан вина.
If we’re talking ’bout memories, yeah, we’re gonna make ’em.
Если мы говорим о воспоминаниях, ага, мы их создадим.
Talking ’bout rules, you know, we’re gonna break ’em.
Говорим о правилах, ты знаешь, мы их нарушим.
When the lights come on, everybody’s screaming,
Когда зажгутся огни, все кричат,
Lighters in the sky, yeah, everybody’s singing.
Зажигалки подняты в небо, да, все поют,
Every word to every song to a girl to take it home tonight
Каждое слово каждой песни, чтобы девчонка забрала музыку к себе домой.
When the lights come on, everybody’s feeling
Когда зажгутся огни, всех охватывает
A hallelujah high from the floor to the ceiling.
Религиозный экстаз от пола до потолка.
Yeah, the drink that we’re drinking, the smoke that we’re smoking,
Да, наша выпивка и курево,
The party we throw, it’s going all night long.
И вечеринка, которую мы устраиваем, будет длиться всю ночь.
When the lights come on,
Когда зажгутся огни,
When the lights come on.
Когда зажгутся огни.
Yeah, we all the same cuz we thinking the same thing,
Да, мы все одинаковы, ведь мы думаем об одном и том же,
We on the same page cuz we sipping the same drink.
Мы понимаем друг друга, ведь мы пьём одно и то же,
Here’s a little something to thank y’all for showing up.
Вот небольшой подарок за то, что вы все пришли,
Aldean and the boys about to blow it up, ha-ha.
Алдин с ребятами сейчас всё взорвут, ха-ха.
When the lights come on, everybody’s screaming,
Когда зажгутся огни, все кричат,
Lighters in the sky, yeah, everybody’s singing.
Зажигалки подняты в небо, да, все поют,
Every word to every song to a girl to take it home tonight
Каждое слово каждой песни, чтобы девчонка забрала музыку к себе домой.
When the lights come on, everybody’s feeling
Когда зажгутся огни, всех охватывает
A hallelujah high from the floor to the ceiling.
Религиозный экстаз от пола до потолка.
Yeah, the drink that we’re drinking, the smoke that we’re smoking,
Да, наша выпивка и курево,
The party we throw, it’s going all night long.
И вечеринка, которую мы устраиваем, будет длиться всю ночь.
When the lights come on,
Когда зажгутся огни,
When the lights come on.
Когда зажгутся огни.
Your boy’s blowing it up
Ваш парень всё взорвёт,
It’s going all night long,
Это будет длиться всю ночь,
When the lights come on.
Когда зажгутся огни.