Главная » J » James Blake » James Blake — Vincent перевод

James Blake — Vincent перевод

James Blake — Vincent (Винсент*)

Starry, starry night
Звёздная, звёздная ночь,
Paint your palette blue and grey
Раскрась палитру голубым и серым.
Look out on a summer’s day
Выгляни и посмотри на летний денёк
With eyes that know the darkness in my soul.
Глазами, которым знакома тьма в моей душе.
Shadows on the hills
Тени на холмах,
Sketch the trees and the daffodils
Сделай набросок деревьев и нарциссов,
Catch the breeze and the winter chills
Поймай бриз и зимний мороз
In colors on the snowy linen land.
Цветами на снежной стране полотна.
Now I understand
Теперь я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты хотел мне сказать
And how you suffered for your sanity
И как ты мучился из-за своего здравомыслия,
And how you tried to set them free
Как ты пытался освободить людей,
They would not listen, they did not know how,
Они не хотели слушать, они не знали как,
Perhaps they’ll listen now…
Может быть, теперь они послушают…
Starry, starry night…
Звёздная, звёздная ночь…
Flaming flowers that brightly blaze
Пылающие цветы, что ярко горят,
Swirling clouds in a violet haze
Вихри облаков в лиловой дымке
Reflect in Vincent’s eyes of china blue.
Отражаются в глазах Винсента, полных синевы с оттенками зелени.
Colors changing hue
Цвета меняют оттенки,
Morning fields of amber grain
Утренние поля янтарных злаков,
Weathered faces lined in pain
Измученные лица с печатью боли
Are soothed beneath the artist’s loving hand
Утешает любящая кисть мастера.
Now I understand
Теперь я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты хотел мне сказать
And how you suffered for your sanity
И как ты мучился из-за своего здравомыслия,
And how you tried to set them free
Как ты пытался освободить людей,
They would not listen, they did not know how,
Они не хотели слушать, они не знали как,
Perhaps they’ll listen now…
Может быть, теперь они послушают…
For they could not love you
Ведь они не могли любить тебя,
But still your love was true
Но всё же твоя любовь была настоящей,
And when no hope was left in sight
А когда надежда потерялась из виду
On that starry, starry night
Этой звёздной, звёздной ночью,
You took your life, as lovers often do
Ты забрал свою жизнь, как часто делают влюблённые,
But I could’ve told you, Vincent
Но я бы мог сказать тебе, Винсент,
This world was never meant for one as beautiful as you.
Что этот мир не приспособлен для человека, прекрасного, как ты.
Starry, starry night…
Звёздная, звёздная ночь…
Portraits hung in empty halls
Портреты висят в пустых залах,
Frameless heads on nameless walls
Головы без рамок на стенах без имён
With eyes that watch the world and can’t forget
С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть,
Like the strangers that you’ve met
Как незнакомцы, которых ты встречал,
The ragged men in ragged clothes
Оборванцы в оборванных одеждах,
The silver thorn on the bloody rose
Серебряный шип на кровавой розе,
Lie crushed and broken on the virgin snow
Лежат сломлены и раздавлены на девственно-чистом снегу.
Now I think I know
Теперь, мне кажется, я понимаю,
What you tried to say to me
Что ты хотел мне сказать
And how you suffered for your sanity
И как ты мучился из-за своего здравомыслия,
And how you tried to set them free
Как ты пытался освободить людей,
They would not listen, they’re not listening still,
Они не хотели слушать, они не слушают до сих пор
Perhaps they never will…
Может быть, они никогда не услышат…

  • песня посвящена великому нидерландскому художнику Винсенту Ван Гогу (1853-1890)

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Новости Партнёров