J. Cole — Be Free (Live) перевод

J. Cole — Be Free (Live) J. Cole — Быть Свободными (Live)
And I’m in denial, Я отказываюсь верить в это,
And it don’t take no X-ray to see right through my smile Не нужно делать рентгеновский снимок, чтобы увидеть то, что скрывается за моей улыбкой,
I know, I be on the go Я знаю, мне нужно двигаться дальше,
And there ain’t no drink out there that can numb my soul, И нет такого напитка, который мог бы притупить ощущения моей души,
Oh no… О нет…
All we wanna do is take the chains off. Мы хотим лишь избавиться от оков.
All we wanna do is break the chains off. Мы хотим лишь избавиться от оков.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
All we wanna do is take the chains off. Мы хотим лишь избавиться от оков.
All we wanna do is break the chains off. Мы хотим лишь избавиться от оков.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
Can you tell me why Можешь сказать мне, почему
Every time I step outside I see my niggas die Каждый раз, когда я выхожу на улицу, я вижу, как умирают мои друзья-ниггеры,
I’m lettin’ you know Я даю вам понять,
That there ain’t no gun they make that can kill my soul, Что нет такого оружия, которое может убить мою душу,
Oh no… О нет…
All we wanna do is take the chains off. Мы хотим лишь избавиться от оков.
All we wanna do is break the chains off. Мы хотим лишь избавиться от оков.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
All we wanna do is take the chains off. Мы хотим лишь избавиться от оков.
All we wanna do is break the chains off. Мы хотим лишь избавиться от оков.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
Forget this chain cuz this ain’t me Забудьте про эту цепочку, ведь это не я,
Though I’m eternally grateful to Jay Z Хотя я буду вечно благодарен Джей-Зи за этот подарок.
We so elated, we celebrated like Obama waited until his last day in Мы так ликовали, отмечали, как и Обама, ждали до последнего дня его
Office to tell the nation, brothers is getting their reparations, hey. Президентства слов о том, что братья получат репарации, эй.
A man can dream, can’t he? Человек может мечтать, не так ли?
No disrespect, in terms of change I haven’t seen any. При всём уважении, что касается перемен, я ни одной не увидел.
Maybe he had good intentions but was stifled by the system Может, у него были благие намерения, но их задушила система,
And was sad to learn that he actually couldn’t bring any. И ему было грустно понять, что на самом деле он не может принести перемены.
That’s what I get for thinking, this world is fair Вот что бывает, когда думаешь, что мир справедлив,
They let a brother steer the ship Братишке разрешили управлять кораблём,
And never told him that the ship was sinkin’. Но ему не сказали, что корабль тонет.
But I got other shit to think about, like my bank account Но мне есть о чём думать, например, о моём банковском счёте,
Forget that watch, you paid too much for it. Забудь про эти часы, ты заплатил слишком много за них.
You ‘ought to be ashamed Тебе должно быть стыдно,
When brothers back home be dreading when the seasons change Когда братья дома страшатся смены времён года,
Cause they ain’t got no heat and they ain’t got no AC. Ведь у них нет отопления и кондиционера.
WalMart distribution fired my homie, he just had a baby Моего кореша уволили с оптовой базы WalMart, а у него только что родился ребёнок,
You wonder why it’s been so many B and E’s lately Ты задумываешься, почему последнее время столько много краж со взломом,
While brothers from the hood shooting like this is TNT lately Пока братья с квартала так много стреляют, последнее время ситуация взрывоопасна,
And since all the ballers leaving college early И так как все спортсмены рано бросают колледж,
I turn on the TV and don’t see no brothers with degrees lately. Когда я включаю телевизор, последнее время я не вижу братишек с дипломами об образовании.
Are we all alone, fighting on our own, Разве мы совсем одни в нашей борьбе,
Please give me a chance, I don’t wanna dance, Прошу, дай мне шанс, не хочу я танцевать,
Some things got me down, I will stand my ground, Кое-какие события огорчили меня, я буду стоять на своём,
Don’t just stand around, don’t just stand around. Не стой ничего не делая, не стой ничего не делая.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
All we wanna do is be free. Мы хотим лишь быть свободными.
All we wanna do is take the chains off… Мы хотим лишь избавиться от оков…

Поделиться в соцсетях:

 

Вам будет интересно: