Главная » I » Ina Wroldsen » Ina Wroldsen — Strongest перевод

Ina Wroldsen — Strongest перевод

Ina Wroldsen — Strongest

You sit there with that look on your face like you won,
Ты сидишь тут с таким видом, будто победил,
Like nothing that I say is gonna change how you feel now.
Как будто никакие мои слова теперь не изменят твоих чувств.
You sit there and you tell me you fell outta love
Ты сидишь тут и говоришь мне, что ты разлюбил,
And we are in your way so you just gotta leave now.
И мы мешаем тебе, поэтому тебе сейчас надо просто уйти.
And we just need to understand your reasons
А нам надо понять твои причины,
And you are gonna justify this treason
И ты найдёшь оправдание своей измене,
By telling me the promises that we sworn ain’t enough.
Сказав мне, что обещаний, которые мы дали, недостаточно.
So now you gonna be another person?
Так значит ты станешь другим человеком?
And how do I explain this shit to our son?
А как я объясню это дерьмо нашему сыну?
How’d you tell a toddler about a girlfriend?
Как объяснить малышу о твоей подружке?
Daddy’s gone.
Папа ушёл.
Well, I will be the strongest that he ever knew,
Хорошо, я буду самой сильной их тех, кого он встретит в жизни.
And I will be there when he needs a love strong enough.
Я буду рядом, когда ему будет нужна достаточно сильная любовь.
Don’t worry I will carry your share for us.
Не волнуйся, я выполню твою роль за тебя,
No matter how bad the storm,
Не важно, как сильна будет буря,
I will be strongest that he ever knew.
Я буду самой сильной их тех, кого он встретит в жизни.
And we’ll leave you alone.
И мы оставим тебя в покое.
You sit there with your phone in your hands and you’re hurt
Ты сидишь тут с телефоном в руках, тебе обидно,
You tell me that you feel like you lost me when he came.
Ты говоришь, что тебе кажется, что с его появлением ты меня потерял.
I’m sorry but I cannot connect with your words
Извини, но я не могу согласиться с твоими словами,
Cuz right now what matters isn’t yours but it is his name.
Ведь сейчас важен не ты, но у него твоё имя,
And we just need to find another income
И нам просто надо найти ещё один источник дохода,
Cuz she wants you to help her with her own one
Ведь ей хочется, чтобы ты помогал ей с её ребёнком,
And you want me to tell me that what you’ve done is okay.
А ты хочешь, чтобы я сказала себе, что ты всё сделал правильно.
So now you gonna be another father?
Так теперь ты будешь отцом у другого?
And I will be a different kind of mother?
А я стану другой матерью?
And you’d tell a toddler ’bout step brothers?
А ты сказал малышу о сводных братьях?
Daddy’s strayed.
Папа сбился с пути.
Well, I will be the strongest that he ever knew,
Хорошо, я буду самой сильной их тех, кого он встретит в жизни.
And I will be there when he needs a love strong enough.
Я буду рядом, когда ему будет нужна достаточно сильная любовь.
Don’t worry I will carry your share for us.
Не волнуйся, я выполню твою роль за тебя,
No matter how bad the storm,
Не важно, как сильна будет буря,
I will be strongest that he ever knew.
Я буду самой сильной их тех, кого он встретит в жизни.
And we’ll leave you alone.
И мы оставим тебя в покое.
Let’s talk about family,
Давай поговорим о семье,
Let’s talk about family,
Давай поговорим о семье,
Let’s talk of the ties and the lies
Давай поговорим о связях и лжи,
And the love that we had in this family.
О любви, которая была в нашей семье.
Let’s talk about honesty,
Давай поговорим о честности,
You know nothing about honesty,
Ты ничего не знаешь о честности,
I’ll let go of your hands and our plans
Я отпущу твои руки и наши планы,
And the chance that we had with this family.
И тот шанс, что был у нашей семьи.
Well, I will be the strongest that he ever knew,
Хорошо, я буду самой сильной их тех, кого он встретит в жизни.
And I will be there when he needs a love strong enough.
Я буду рядом, когда ему будет нужна достаточно сильная любовь.
Don’t worry I will carry your share for us.
Не волнуйся, я выполню твою роль за тебя,
No matter how bad the storm,
Не важно, как сильна будет буря,
I will be strongest that he ever knew.
Я буду самой сильной их тех, кого он встретит в жизни.
And we’ll leave you alone.
И мы оставим тебя в покое.

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно: