Главная » I » In-Grid » In-Grid — Tu Es Foutu перевод

In-Grid — Tu Es Foutu перевод

In-Grid — Tu Es Foutu

Tu m’as promis
Ты мне обещал,
Et je t’ai cru…
И я тебе верила…
Tu m’as promis le soleil en hiver et un arc-en-ciel.
Ты обещал мне солнце зимой и радугу в небе.
Tu m’as promis le sable doré, j’ai reçu une carte postale.
Ты мне обещал золотой песок, а получила я лишь почтовую открытку.
Tu m’as promis le ciel, la terre, et une vie d’amour.
Ты обещал мне небо, землю и жизнь, полную любви.
Tu m’as promis ton cœur, ton sourire
Ты обещал мне своё сердце и улыбку,
Mais j’ai eu des grimaces.
А получила я гримасы.
Tu m’as promis
Ты мне обещал,
Et je t’ai cru…
И я тебе верила…
Tu m’as promis le cheval ailé que j’ai jamais eu.
Ты обещал мне крылатого коня, которого у меня никогда не было.
Tu m’as promis le fil d’Ariane, mais tu l’as coupé.
Ты обещал мне нить Ариадны, но перерезал её.
Tu m’as promis les notes de Mozart, pas des plats cassés.
Ты обещал мне музыку Моцарта, а не разбитую посуду.
Tu m’as promis d’être ta reine,
Ты обещал, что я стану твоей королевой,
J’ai eu pour sceptre un balai.
А получила я вместо скипетра метлу.
Tu m’as promis
Ты мне обещал,
Et je t’ai cru…
И я тебе верила…
Tu es foutu-tu-tu…
С тобой покончено…
Tu es foutu-tu-tu…
С тобой покончено…
Je ne sais pas ce qui se passe.
Я не понимаю, что происходит.
Mais je sais pourquoi on m’appelle
Но я знаю, почему меня зовут
«Mademoiselle Pas de Chance».
«Госпожа Невезение».
Tu m’as promis,
Ты мне обещал,
Tu m’as promis,
Ты мне обещал,
Tu m’as promis…
Ты мне обещал…
Tu es foutu…
С тобой покончено…
Tu es foutu…
С тобой покончено…
Tu m’as promis…
Ты мне обещал…
Tu es foutu…
С тобой покончено…

Поделиться в соцсетях:

Вам будет интересно:

Рекомендую Прочитать

Английские Пословицы
Как Переводится?
Сборники

Новости Партнёров