ИсполнителиСловарь
Главная > F > Fishbach > Fishbach — Un Autre Que Moi перевод

Fishbach — Un Autre Que Moi перевод

Fishbach — Un Autre Que Moi Fishbach — Другой Человек
Élancée comme une panthère dans la fumée Я бросилась вперёд, как пантера в дым,
Le regard noir, le visage fier, le pas feutré. Чёрный взгляд, гордое лицо, бесшумные шаги.
Ce qu’on a découvert sur terre m’a fait pleurer Я заплакала от того, что обнаружено на земле,
Oui, j’avais l’air et la manière d’aimer. Да, казалось, что я знала способ любить.
Élancée comme une guerrière dans la mêlée Я бросилась в схватку, словно воительница.
Le regard fixe, prête pour la rixe, j’ai riposté. Пристальный взгляд, я готова к драке, нанесла ответный удар.
Le goût du danger sur mes lèvres l’a fait pleurer Он заплакал от вкуса опасности на моих губах.
Il avait l’air et la manière d’aimer. Казалось, что он знал способ любить.
Qu’ils nous retrouvent, Пусть нас найдут,
On ne se rendra pas. Мы не сдадимся.
Et qu’ils approuvent, И пусть нам дадут согласие,
J’ai jamais dit ça. Я никогда этого не говорила.
Je découvre un autre que moi, Я открыла в себе другого человека,
On se retrouve dans un attentat. Мы встречаемся с ним перед лицом опасности.
Tout allait de travers Всё шло наперекосяк,
J’sentais monter dans l’atmosphère Я ощущала в воздухе приближение
Un coup d’éclat, d’éclair, un coup d’tonnerre. Раскат грома, молнии, гром среди ясного неба.
Droite, gauche, bras d’fer, on se défend Справа, слева, борьба, мы защищаемся,
Mais t’as vu la gueule du sentiment ? Но видел ли ты открытую пасть чувства?
Qu’ils nous retrouvent, Пусть нас найдут,
On ne se rendra pas. Мы не сдадимся.
Et qu’ils approuvent, И пусть нам дадут согласие,
J’ai jamais dit ça. Я никогда этого не говорила.
Je découvre un autre que moi, Я открыла в себе другого человека,
On se retrouve dans un attentat. Мы встречаемся с ним перед лицом опасности.
Enlacés dans les airs Мы сплелись в объятьях в небе,
On a traversé les déserts, Пересекли пустыни,
Les glaciers de l’Arctique. Арктические ледники.
Enlacés, tête en l’air Мы сплелись в объятьях в нерешительности,
Nos mains se serrèrent à l’envers dans la panique В панике мы заламывали наши руки.
Qu’ils nous retrouvent, Пусть нас найдут,
On ne se rendra pas. Мы не сдадимся.
Et qu’ils approuvent, И пусть нам дадут согласие,
J’ai jamais dit ça. Я никогда этого не говорила.
Je découvre un autre que moi, Я открыла в себе другого человека,
On se retrouve dans un attentat. Мы встречаемся с ним перед лицом опасности.
Qu’ils nous retrouvent, Пусть нас найдут,
On ne se rendra pas. Мы не сдадимся.
Et qu’ils approuvent, И пусть нам дадут согласие,
J’ai jamais dit ça. Я никогда этого не говорила.
Je découvre un autre que moi, Я открыла в себе другого человека,
On se retrouve dans un attentat. Мы встречаемся с ним перед лицом опасности.