ИсполнителиСловарь
Главная > F > Françoise Fabian > Françoise Fabian — Tant De Choses Que J’Aime перевод

Françoise Fabian — Tant De Choses Que J’Aime перевод

Françoise Fabian — Tant De Choses Que J’Aime Françoise Fabian — Всё То, Что Нравится
Entre le verbe et la mémoire Я стою между словами и памятью,
Je me tiens comme au départ Как в начале пути,
Face à tous ceux que j’aime Перед теми, кого люблю,
Tant de choses que j’aime. Перед всем тем, что мне нравится.
Dépouillée de mon histoire Я лишена истории,
Je me tiens comme au départ Я стою, как в начале пути
Face à tous ceux que j’aime Перед теми, кого люблю,
Tant de choses que j’aime. Перед всем тем, что мне нравится.
Je ne chercherais plus non Я бы больше не искала, нет,
Ce qui a pu me plaire en vous То, что могло мне нравиться в вас,
Dépasser toutes les raisons Обгонять все причины,
Ne reste plus que les mots doux Оставляя лишь нежные слова.
Je ne chercherais plus non Я бы больше не искала, нет,
Ce qui m’a fait croire en vous То, что заставило меня поверить в вас,
Dépasser toutes les questions Обгонять все вопросы,
S’apaiseront tous les remous Все бурные воды успокоятся,
Et mise à bat ma tour d’ivoire И взяв на плечи тяжесть моей золотой клетки,
J’ouvrirais mon lit ce soir Я бы открыла свою постель в этот вечер
Face à tous ceux que j’aime Перед всеми, кого я люблю,
Tant de choses que j’aime Перед всем тем, что мне нравится.
Et l’âme délivrée de l’espoir И с душой, избавленной от надежды,
J’affranchirai de leurs devoirs Я бы избавила от обязанностей
Toutes ces choses que j’aime Все те вещи, которые мне нравятся,
Tant de choses que j’aime. Всё то, что мне нравится.
Je ne chercherais plus non Я бы больше не искала, нет,
Ce qui a pu me plaire en vous То, что могло мне нравиться в вас,
Dépasser toutes les saisons Обгонять все времена года,
Ne reste plus que les mots doux Оставляя лишь нежные слова.
Je ne chercherais plus non Я бы больше не искала, нет,
Ce qui m’a fait croire en vous То, что заставило меня поверить в вас,
Déplacer vers l’horizon Двигаться к горизонту,
Nous en reviendrons jusqu’à nous. Мы вернёмся к нам самим.
Toutes ces choses que j’aime Всё то, что мне нравится,
Tant de choses que j’aime Столько вещей, которые мне нравятся.
Toutes ces choses que j’aime Всё то, что мне нравится,
Tant de choses que j’aime Столько вещей, которые мне нравятся.
Je ne chercherais plus non Я бы больше не искала, нет,
Ce qui a pu me plaire en vous То, что могло мне нравиться в вас,
Dépasser toutes les saisons Обгонять все времена года,
Ne reste plus que les mots doux Оставляя лишь нежные слова.
Je ne chercherais plus non Я бы больше не искала, нет,
Ce qui m’a fait croire en vous То, что заставило меня поверить в вас,
Déplacer vers l’horizon Двигаться к горизонту,
Nous en reviendrons jusqu’à nous Мы вернёмся к нам самим.